Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doset Nadaram
I Don't Love You Anymore
گریه
های
تو
برام
فایده
نداره،
برو
که
دیگه
تو
رو
شناختمت
Your
cries
are
useless
to
me
now,
leave,
I
finally
know
who
you
are
بگو
به
کی
بگم
گفتنیامو،
حالا
که
به
حرف
حسودا
باختمت
Tell
me,
who
should
I
tell
my
secrets
to,
now
that
I've
lost
you
to
the
jealous
whispers
من
تی
شهر
آرزوهام،
واسه
تو
یه
قصر
طلایی
ساخته
بودم
In
the
city
of
my
dreams,
I
built
a
golden
palace
for
you
به
چه
شوقی
به
چه
ذوقی،
قلب
و
دین
و
ایمونمو
باخته
بودم
With
such
eagerness,
such
excitement,
I
lost
my
heart,
my
faith,
my
belief
to
you
برو
دیگه
دوست
ندارم،
اسمتو
نمی
خوام
بیارم
Go,
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
want
to
speak
your
name
برو
دیگه
نمی
خوام
به
یادت،
چشمامو
روی
هم
بذارم
Go,
I
don't
want
to
close
my
eyes
and
think
of
you
anymore
هر
دفعه
یکی
در
می
زنه،
عکس
تو
میاد
به
یاد
من
Every
time
someone
knocks,
your
image
comes
to
my
mind
که
میومدی
با
یه
گل
سرخ،
دمدمای
صبح
سراغ
من
You
would
come
with
a
red
rose,
at
the
break
of
dawn,
looking
for
me
چه
بچه
گونه
نگام
می
کردی،
نگاتو
باور
میکردم
How
childishly
you
looked
at
me,
and
I
believed
your
gaze
دوباره
می
رفتی
و
من
تو
سکوتم،
گلاتو
پرپر
می
کردم
You
would
leave
again,
and
in
my
silence,
I
would
let
your
roses
wither
گلاتو
پرپر
می
کردم
I
would
let
your
roses
wither
برو
دیگه
دوست
ندارم،
اسمتو
نمی
خوام
بیارم
Go,
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
want
to
speak
your
name
برو
دیگه
نمی
خوام
به
یادت،
چشمامو
روی
هم
بذارم
Go,
I
don't
want
to
close
my
eyes
and
think
of
you
anymore
برو
دیگه
دوست
ندارم،
اسمتو
نمی
خوام
بیارم
Go,
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
want
to
speak
your
name
برو
دیگه
نمی
خوام
به
یادت،
چشمامو
روی
هم
بذارم
Go,
I
don't
want
to
close
my
eyes
and
think
of
you
anymore
قصه
های
من
و
تو
تمومه
اما،
یه
روز
تو
تنها
می
شینی
The
story
of
you
and
me
is
over,
but
one
day
you
will
sit
alone
حریر
عشق
گذشته
مو،
تو
آینه
ها
می
بینی
The
silk
of
our
past
love,
you
will
see
in
the
mirrors
اما
دیگه
نیست
اون
که
اشکاتو،
می
بوسید
و
تو
براش
نفس
بودی
But
he
who
kissed
your
tears,
for
whom
you
were
his
breath,
is
gone
اونی
که
براش
فرش
زمین
و
یه
سایه
بون
با
تو
بس
بودی
The
one
for
whom
the
ground
was
a
carpet
and
a
shade
with
you
was
enough,
is
no
more
برو
دیگه
دوست
ندارم،
اسمتو
نمی
خوام
بیارم
Go,
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
want
to
speak
your
name
برو
دیگه
نمی
خوام
به
یادت،
چشمامو
روی
هم
بذارم
Go,
I
don't
want
to
close
my
eyes
and
think
of
you
anymore
برو
دیگه
دوست
ندارم،
اسمتو
نمی
خوام
بیارم
Go,
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
want
to
speak
your
name
برو
دیگه
نمی
خوام
به
یادت،
چشمامو
روی
هم
بذارم
Go,
I
don't
want
to
close
my
eyes
and
think
of
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderz Wrethov, Labaf Zadeh Alex Rahim, Maans Oskar Ek
Альбом
Scream
дата релиза
05-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.