Siavash - Sheepherd' Girl (Dokhtare Choopoon) - перевод текста песни на немецкий

Sheepherd' Girl (Dokhtare Choopoon) - Siavashперевод на немецкий




Sheepherd' Girl (Dokhtare Choopoon)
Schäfermädchen (Dokhtare Choopoon)
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
دل دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Wüste und Steppe gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
چه پاک و آشناست ساده نگاهت
Wie rein und vertraut ist dein schlichter Blick,
چه بی ریاست نجابت سلامت
wie unschuldig deine edle Begrüßung.
من حتی توی خوابم نمی دیدم
Ich hätte nicht einmal im Traum gedacht,
که چشمام وا بشه به روی ماهت
dass meine Augen sich zu deinem Antlitz öffnen würden.
از تو پس کوچه تنهای دل
Aus den Gassen meines einsamen Herzens
عشق تو منو صدا کرد
hat deine Liebe mich gerufen.
خودمو بی خبر از من گرفت
Sie nahm mich, ohne dass ich es merkte,
با تب عشق آشنا کرد
und machte mich mit dem Fieber der Liebe vertraut.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
دل دیوونمو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Wüste und Steppe gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
همه عالمو من گشتمو دیدم
Ich habe die ganze Welt durchsucht und gesehen,
تا به دشت و دیار تو رسیدم
bis ich in deine Wüste und dein Land kam.
زیر چارقد گلدار روی موهات
Unter deinem geblümten Kopftuch, über deinem Haar,
منم به عشق آخرم رسیدم
habe ich meine letzte Liebe gefunden.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
دل دیوونمو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mein verrücktes Herz in die Wüste und Steppe gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
از اون راه رفتنت برقصه موهات
Wenn du gehst, tanzen deine Haare,
گل بوسه خورشید روی لبهات
der Kuss der Sonne glänzt auf deinen Lippen.
منو تا اوج بودن می کشونی
Du ziehst mich zum Gipfel des Seins,
اگه جا بدی دستامو تو دستات
wenn du meine Hände in deine nimmst.
هوس بوسه ز لبهای تو
Die Sehnsucht, deine Lippen zu küssen,
انگاری خوابه و رویا
ist wie ein Traum, eine Illusion.
شبو تا صبح به سحر رسوندم
Ich habe die Nacht bis zum Morgengrauen verbracht,
با تو انگار که یه دنیام
mit dir fühle ich mich, als hätte ich eine ganze Welt.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
منه دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mich Verrückten in die Wüste und Steppe gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
گل عشقو تو صحرای دلم کاشتی چه آسون
Du hast die Blume der Liebe so einfach in die Wüste meines Herzens gepflanzt,
تو کاشتی چه آسون
so einfach hast du sie gepflanzt.
آهای دختر چوپون آهای دختر چوپون
Oh, du Schäfermädchen, oh, du Schäfermädchen
منه دیوونه رو کشوندی تو دشت و بیابون
Du hast mich Verrückten in die Wüste und Steppe gelockt
از این سو به اون سو
von hier nach dort.





Авторы: Moraffah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.