Siba - A Velha da Capa Preta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Siba - A Velha da Capa Preta




A Velha da Capa Preta
The Old Woman in the Black Cape
E a morte anda no mundo
And death walks in the world
Vestindo mortalha escura
Wearing a dark shroud
E procurando a criatura
And looking for the creature
Que espera condenação
Who awaits damnation
Quando ela encontra um cristão
When she finds a Christian
Sem vontade de morrer
With no desire to die
E ele implora pra viver
And he begs to live
Mas ela ordena que não
But she commands him not to
Quando o corpo cai no chão
When the body falls to the ground
Se abre a terra e lhe come
The earth opens up and eats it
Como uma boca com fome
Like a mouth with hunger
Mordendo a massa de um pão
Biting the dough of a loaf
(Mordendo a massa de um pão)
(Biting the dough of a loaf)
E a morte anda no mundo
And death walks in the world
Espalhando ansiedade
Spreading anxiety
Angústia, medo, saudade
Anguish, fear, longing
Sem propaganda ou esparro
Without advertising or fanfare
Sua goela tem pigarro
Her throat is hoarse
Sua voz é muito rouca
Her voice is very raspy
Sua simpatia é pouca
Her sympathy is little
E o seu semblante é bizarro
And her countenance is bizarre
E a vida é como um cigarro
And life is like a cigarette
Que o tempo amassa e machuca
That time crumples and bruises
E a morte fuma a bituca
And death smokes the butt
E apaga a brasa no barro
And puts out the ember in the clay
(Apaga a brasa no barro)
(Puts out the ember in the clay)
E a morte anda no mundo
And death walks in the world
Na forma de um esqueleto
In the form of a skeleton
Montando um cavalo preto
Riding a black horse
Pulando cerca e cancela
Jumping fences and gates
Bota a cara na janela
Puts her face in the window
Entra sem ter permissão
Enters without permission
Fazendo a subtração
Doing the subtraction
Dos nomes da lista dela
From the names on her list
Com a risada amarela
With a yellow laugh
É uma atriz enxerida
She's a nosy actress
Com presença garantida
With a guaranteed presence
No fim de toda novela
At the end of every soap opera
(No fim de toda novela)
(At the end of every soap opera)
Disse a morte para a foice
Death said to the scythe
(Passei a vida matando)
(I've spent my life killing)
(Mas estou me abusando desse emprego de matar)
(But I'm already abusing this killing job)
(Porque eu pude notar que em todo lugar que eu vou)
(Because I've been able to notice that everywhere I go)
(O povo se matou antes mesmo de eu chegar)
(The people have already killed themselves before I even get there)
(Quero me aposentar pra ganhar tranquilidade)
(I want to retire for peace of mind)
(Deixando a humanidade matando no meu lugar)
(Leaving humanity to kill in my place)
(Matando no meu lugar)
(Killing in my place)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.