Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trincheira da fuloresta
Schützengraben des Blütenwaldes
Cheguei,
meu
sangue
está
quente
Ich
bin
angekommen,
mein
Blut
ist
heiß
Zumbido
igualmente
cavalo
do
cão
Summend,
genauso
wie
ein
wildes
Pferd
Coberto
de
arruda
e
liamba
Bedeckt
mit
Raute
und
Kraut
E
uma
ponta
de
samba
na
palma
da
mão
Und
einer
Prise
Samba
in
meiner
Handfläche
E
eu
vim
bater
mão
ao
cangaço
Und
ich
kam,
um
das
Banditentum
zu
unterstützen
E
cantar
sem
cansaço
Und
ohne
Müdigkeit
zu
singen
Querendo
um
calor
Ich
suche
nach
Wärme
No
verso,
pimenta,
aguardente
Im
Vers,
Pfeffer,
Schnaps
Que
comida
quente
é
que
tem
mais
sabor
Denn
warmes
Essen
schmeckt
besser
No
caminho,
me
aquilombei
Auf
dem
Weg
habe
ich
mich
versteckt
No
chão
escutei
quem
ia
e
quem
vinha
Auf
dem
Boden
hörte
ich,
wer
kam
und
ging
Quem
é
do
samba
deseja
Wer
den
Samba
liebt,
der
wünscht
ihn
Enfrenta
a
peleja
com
tropa
de
linha
Er
stellt
sich
dem
Kampf
mit
der
Frontlinie
Na
praça
de
guerra
quem
gira
Auf
dem
Schlachtfeld,
wer
sich
dreht
Não
erra
o
que
mira
na
ponta
da
vara
Verfehlt
nicht
das
Ziel
an
der
Spitze
der
Stange
Quem
risca
nesse
chão
comigo,
Wer
mit
mir
auf
diesem
Boden
zeichnet,
Não
acha
perigo
que
não
meta
a
cara
Findet
keine
Gefahr,
der
er
nicht
ins
Gesicht
sieht
A
tropa
formou
na
frenteira
Die
Truppe
formierte
sich
an
der
Front
Caiu
na
tricheira
Fiel
in
den
Schützengraben
Não
reclame
à
toa
Beschwere
dich
nicht
umsonst
Formiga
trabalha
sem
mágoa
Ameisen
arbeiten
ohne
Groll
Mas
um
pingo
d'água
pra
ela
é
lagoa
Aber
ein
Tropfen
Wasser
ist
für
sie
eine
Lagune
A
guarda
formando
a
enchente
Die
Wache
bildet
die
Flut
Descendo
o
batente,
não
vem
pra
voltar
Den
Hang
hinabsteigend,
kommt
sie
nicht
zurück
Só
brigo
soprando
assovio
Ich
kämpfe
nur
pfeifend
Que
a
chuva
é
pro
rio,
e
o
rio
só
dá
no
mar
Denn
der
Regen
ist
für
den
Fluss,
und
der
Fluss
mündet
nur
ins
Meer
A
tropa
reúne
de
pronta
Die
Truppe
versammelt
sich
sofort
Quem
tiver
a
conta
que
mande
pra
mim
Wer
die
Rechnung
hat,
soll
sie
mir
schicken
Calcule,
não
renegue
o
preço
Berechne,
leugne
den
Preis
nicht
Que
entrei
no
começo,
sem
saber
do
fim
Denn
ich
bin
am
Anfang
eingestiegen,
ohne
das
Ende
zu
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.