Текст и перевод песни Siba - Toda Vez Que Eu Dou um Passo / O Mundo Sai do Lugar (Slight Return) [feat. Mestre Nico]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Vez Que Eu Dou um Passo / O Mundo Sai do Lugar (Slight Return) [feat. Mestre Nico]
Каждый раз, когда я делаю шаг / Мир сходит с места (Легкое возвращение) [при участии: Мастер Нико]
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Eu
vivo
no
mundo
com
medo
do
mundo
me
atropelar
Я
живу
в
мире,
боясь,
что
мир
меня
переедет
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Que
o
mundo
por
ser
redondo,
tem
por
destino
embolar
Мир,
будучи
круглым,
обречен
вращаться
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
E
tem
hora
que
até
me
canso
de
ver
o
mundo
rodar
И
бывают
моменты,
когда
я
устаю
видеть,
как
кружится
этот
мир
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Desde
quando
o
mundo
é
mundo,
nunca
pensou
de
parar
С
тех
пор
как
мир
стал
миром,
он
и
не
думал
останавливаться
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Quando
eu
vou
dormir
eu
rezo
pro
mundo
me
acalentar
Когда
я
ложусь
спать,
я
молюсь,
чтобы
мир
меня
успокоил
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
De
manhã
escuto
o
mundo
gritando
pra
me
acordar
Утром
я
слышу,
как
мир
кричит,
чтобы
разбудить
меня
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Ouço
o
mundo
me
dizendo:
Corra
pra
me
acompanhar!
Я
слышу,
как
мир
говорит
мне:
Беги,
чтобы
не
отстать
от
меня!
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Se
eu
correr
atrás
do
mundo
vou
gastar
meu
calcanhar
Если
я
буду
бежать
за
миром,
я
сотру
свои
пятки
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Tá
tudo
bem
aí?
У
тебя
всё
в
порядке?
Tá
tudo
bem
aí?
У
тебя
всё
в
порядке?
Só
lembrando
que
estamos
aqui
de
passagem
Просто
напоминаю,
что
мы
здесь
проездом
Nesse
pedaço
de
pedra
flutuante
На
этом
куске
парящего
камня
Lembrando
que
somos
um
pedaço
de
carne
quase
podre
Напоминая,
что
мы
всего
лишь
кусок
почти
сгнившей
плоти
Ninguém
é
maior
do
que
seu
ninguém
Никто
не
больше,
чем
его
ничто
Logo
mais,
verás
Скоро
сам
увидишь
Eu
procurei
o
fim
do
mundo,
porém
não
pude
alcançar
Я
искал
край
света,
но
так
и
не
смог
его
достичь
Também
não
vivo
pensando
de
ver
o
mundo
acabar
Я
также
не
думаю
о
конце
света
Nem
vou
gastar
meu
juízo
querendo
o
mundo
explicar
И
я
не
собираюсь
тратить
свою
мудрость,
пытаясь
объяснить
этот
мир
E
quando
um
deixa
o
mundo
tem
trinta
querendo
entrar
(êpa!
na
minha
vaga
não!)
И
когда
кто-то
покидает
этот
мир,
тридцать
других
хотят
занять
его
место
(эй!
только
не
мое
место!)
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo,
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Roberto Veloso De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.