Sibel Can - Arası Yok mu? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sibel Can - Arası Yok mu?




Arası Yok mu?
Is There No In-Between?
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
I've noticed up until now, everyone's taken a piece
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Is there a sigh left I haven't breathed?
Beni suçladın, telafili huylarımı
You blamed me, for my compensatory habits
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
I left a little, how did it multiply so much?
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
I've noticed up until now, everyone's taken a piece
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Is there a sigh left I haven't breathed?
Beni suçladın, telafili huylarımı
You blamed me, for my compensatory habits
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
I left a little, how did it multiply so much?
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Let those who took come to my side, right beside me, and those who swung by too
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Those who stay one night, it happens in this inn, and those who regularly reside
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Let those who took come to my side, right beside me, and those who swung by too
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Those who stay one night, it happens in this inn, and those who regularly reside
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
He's either as cruel as an executioner or so honest he won't leave you alone
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
One moment he's at the foot, the next at the summit, is there no in-between in these mountains?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
He's either as cruel as an executioner or so honest he won't leave you alone
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
One moment he's at the foot, the next at the summit, is there no in-between in these mountains?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?
Bugüne kadar dikket ettim, herkes aldı
I've noticed up until now, everyone's taken a piece
İçime çekmediğim bir of mu kaldı?
Is there a sigh left I haven't breathed?
Beni suçladın, telafili huylarımı
You blamed me, for my compensatory habits
Ben az bıraktım, o ne ara çoğaldı?
I left a little, how did it multiply so much?
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Let those who took come to my side, right beside me, and those who swung by too
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Those who stay one night, it happens in this inn, and those who regularly reside
Alınanı da gelsin yanıma yanı başıma salınanı da
Let those who took come to my side, right beside me, and those who swung by too
Bi' gece kalan da olan olur bu handa düzenli barınanı da
Those who stay one night, it happens in this inn, and those who regularly reside
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
He's either as cruel as an executioner or so honest he won't leave you alone
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
One moment he's at the foot, the next at the summit, is there no in-between in these mountains?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
He's either as cruel as an executioner or so honest he won't leave you alone
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
One moment he's at the foot, the next at the summit, is there no in-between in these mountains?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?
Ya hain bir cellatı aratmaz ya doğrucudur rahat bırakmaz
He's either as cruel as an executioner or so honest he won't leave you alone
Bi' eteği bi' zirvesi, bu dağların arası yok mu?
One moment he's at the foot, the next at the summit, is there no in-between in these mountains?
Sendelersin kimse el uzatmaz, yanlışı seçmek hatadır sanki
You stumble, no one lends a hand, choosing wrong is a mistake, it seems
Benim senin, onun herkesin yarası yok mu?
Don't I, you, he, everyone have their wounds?





Авторы: Selim Caldiran, Soner Sarikabadayi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.