Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
parmağı,
on
kara
His
ten
fingers,
ten
dark
deeds
Eloğlu
değil
mi,
bırakır
ortada
He's
a
stranger,
isn't
he?
He'll
leave
you
in
the
lurch
İşin
gücün
rast
gitmez
ki
Nothing
goes
right
for
you
Ensende
gölgem
değil,
ahım
varsa
It's
not
my
shadow
behind
you,
it's
my
curse,
if
I
have
one
Azalmıyor,
çoğalıyor
eyvahlar
My
woes
are
increasing,
not
decreasing
Ben
ne
yaptımla
geçiyor
yıllar
Years
pass
with
"What
have
I
done?"
Yalnız
Allah'a,
emanetiz
hepimiz
We
are
all
entrusted
to
God
alone
Sana
emanetim
sandım,
ah
şu
kafam
I
thought
I
was
entrusted
to
you,
oh,
this
silly
head
of
mine
Anamdan,
babamdan
bildiğim
hayattan
From
the
life
I
knew,
from
my
mother
and
father
Seninle
olmak
için
geçtim
I
left
to
be
with
you
Rızasız
gidilir
mi,
helallik
istenmez
mi
Can
one
leave
without
permission,
without
asking
for
forgiveness?
Düşmana
yapılır
iş
değil
This
isn't
something
you
do
even
to
an
enemy
Anamdan,
babamdan
bildiğim
hayattan
From
the
life
I
knew,
from
my
mother
and
father
Seninle
olmak
için
geçtim
I
left
to
be
with
you
Ne
menem
bişeymiş,
şu
sevda
denilen
şey
What
kind
of
thing
is
this,
this
thing
called
love?
Eloğluna
beni,
kul
etmiş
It
has
made
me
a
slave
to
a
stranger
Ertelenir
hayatlar,
bilmedik
yerlere
Lives
are
postponed,
to
unfamiliar
places
Geçiyor
ömür
böyle
Life
passes
by
like
this
İpin
bir
ucu
hep
aşkta
(aşkta)
One
end
of
the
rope
is
always
in
love
(in
love)
Kopunca
kalırsın,
hayaller
peşinde
When
it
breaks,
you're
left
chasing
dreams
Azalmıyor,
çoğalıyor
eyvahlar
My
woes
are
increasing,
not
decreasing
Ben
ne
yaptımla,
geçiyor
yıllar
Years
pass
with
"What
have
I
done?"
Yalnız
Allah'a,
emanetiz
hepimiz
We
are
all
entrusted
to
God
alone
Sana
emanetim
sandım,
ah
şu
kafam
I
thought
I
was
entrusted
to
you,
oh,
this
silly
head
of
mine
Anamdan,
babamdan
bildiğim
hayattan
From
the
life
I
knew,
from
my
mother
and
father
Seninle
olmak
için
geçtim
I
left
to
be
with
you
Rızasız
gidilir
mi,
helallik
istenmez
mi
Can
one
leave
without
permission,
without
asking
for
forgiveness?
Düşmana
yapılır
iş
değil
This
isn't
something
you
do
even
to
an
enemy
Anamdan,
babamdan
bildiğim
hayattan
From
the
life
I
knew,
from
my
mother
and
father
Seninle
olmak
için
geçtim
I
left
to
be
with
you
Ne
menem
bişeymiş,
şu
sevda
denilen
şey
What
kind
of
thing
is
this,
this
thing
called
love?
Eloğluna
beni
kul
etmiş
It
has
made
me
a
slave
to
a
stranger
Anamdan,
babamdan
bildiğim
hayattan
From
the
life
I
knew,
from
my
mother
and
father
Seninle
olmak
için
geçtim
I
left
to
be
with
you
Rızasız
gidilir
mi,
helallik
istenmez
mi
Can
one
leave
without
permission,
without
asking
for
forgiveness?
Düşmana
yapılır
iş...
This
isn't
something
you
do
to
an
enemy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gulsah Tutuncu
Альбом
Seyyah
дата релиза
05-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.