Текст и перевод песни Sibel Can - Kanasın
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
How
many
seasons,
how
many
springs
have
passed
by?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
What
is
the
point
of
this
fake
smile?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
Don't
you
have
courage
to
look
me
in
the
eyes?
Yoksa
sakladığın
bir
şeyler
mi
var?
Or
is
there
something
you
are
hiding?
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
How
many
seasons,
how
many
springs
have
passed?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
What
is
the
point
of
this
fake
smile?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
Don't
you
dare
look
me
in
the
eyes?
Yoksa
gizlediğin
bir
şeyler
mi
var?
Or
do
you
have
something
to
conceal?
Ben
günahsız
gelin,
sen
sahte
aşık
I
am
an
innocent
bride,
you
are
a
dishonest
lover
Vefasız
sözlere
inanmam
artık
I
don't
believe
your
unfaithful
words
anymore
Bu
kaçıncı
veda,
yalan
ayrılık
How
many
goodbyes,
how
many
treacherous
farewells?
İstesen
de
yok
desen
de
buna
gücüm
yok
artık
Whether
you
want
it
or
not,
I
can't
bear
it
anymore
Kanasın,
kanasın
Let
it
bleed,
let
it
bleed
Bırakın
yaram
kanasın
Let
my
wound
bleed
Kaderimse
böyle
sevmek
If
it's
my
fate
to
love
like
this
Bırakın
anam
ağlasın
Let
my
mother
cry
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
I
have
no
strength
to
withstand
this
Sevmişim
ama
sevenim
yok
I've
loved,
but
I
have
no
love
in
return
Sensiz
kaldığım
gecelerde
Who
can
understand
me
in
the
nights
without
you?
Beni
kimler
anlasın
Who
will
comprehend
me?
Kanasın
kanasın,
bırakın
yaram
kanasın
Let
it
bleed,
let
my
wound
bleed
Sensiz
kaldığım
gecelerde
beni
kimler
anlasın
Who
will
understand
me,
who
will
comprehend
me
in
the
nights
without
you?
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
sevmişim
ama
sevenim
yok
I
cannot
tolerate
this,
I
have
loved,
but
I
have
no
love
in
return
Sensiz
kaldığım
gecelerde
beni
kimler
anlasın
Who
will
understand
me,
who
will
comprehend
me
in
the
nights
without
you?
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
How
many
seasons,
how
many
springs
have
passed?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
What
is
the
point
of
this
fake
smile?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
Don't
you
have
courage
to
look
me
in
the
eyes?
Yoksa
sakladığın
bir
şeyler
mi
var?
Or
is
there
something
you
are
hiding?
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
How
many
seasons,
how
many
springs
have
passed?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
Why
do
you
give
me
this
fake
smile?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
Don't
you
dare
look
me
in
the
eyes?
Yoksa
gizlediğin
bir
şeyler
mi
var?
Or
do
you
have
something
to
conceal?
Ben
günahsız
gelin,
sen
sahte
aşık
I
am
an
innocent
bride,
you
are
a
dishonest
lover
Vefasız
sözlere
inanmam
artık
I
don't
believe
your
unfaithful
words
anymore
Bu
kaçıncı
veda,
yalan
ayrılık
How
many
goodbyes,
how
many
treacherous
farewells?
İstesen
de
yok
desen
de
buna
gücüm
yok
artık
Whether
you
want
it
or
not,
I
can't
bear
it
anymore
Kanasın,
kanasın
Let
it
bleed,
let
it
bleed
Bırakın
yaram
kanasın
Let
my
wound
bleed
Kaderimse
böyle
sevmek
If
it's
my
fate
to
love
like
this
Bırakın
anam
ağlasın
Let
my
mother
cry
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
I
have
no
strength
to
withstand
this
Sevmişim
ama
sevenim
yok
I've
loved,
but
I
have
no
love
in
return
Sensiz
kaldığım
gecelerde
Who
can
understand
me
in
the
nights
without
you?
Beni
kimler
anlasın
Who
will
comprehend
me?
Kanasın
kanasın,
bırakın
yaram
kanasın
Let
it
bleed,
let
my
wound
bleed
Sensiz
kaldığım
gecelerde
beni
kimler
anlasın
Who
will
understand
me,
who
will
comprehend
me
in
the
nights
without
you?
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
sevmişim
ama
sevenim
yok
I
cannot
tolerate
this,
I
have
loved,
but
I
have
no
love
in
return
Sensiz
kaldığım
gecelerde
beni
kimler
anlasın
Who
will
understand
me,
who
will
comprehend
me
in
the
nights
without
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.