Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
sevdiğin
hırkamı
giydim
I
put
on
the
sweater
you
loved
Senin
geçtiğin
yollardan
geçtim
I
walked
the
paths
you
walked
Senin
indiğin
vapura
bindim
I
took
the
ferry
you
took
Senin
aldığın
kitabı
okudum
I
read
the
book
you
bought
Durum
vahim
anladım
It's
bad,
I
realize
Benim
senden
bir
ricam
var
I
have
a
favor
to
ask
of
you
Hiç
değilse
gönlümü
al
At
least
take
my
heart
Umarım
bu
gurur
sana
yeter
I
hope
this
pride
is
enough
for
you
Bu
da
bir
şey
mi
de
gül
geç
Is
this
nothing
to
you?
Just
laugh
and
forget
Bu
da
bir
şey
mi
Is
this
nothing?
Ne
acılar
var
hayatta
There
is
so
much
pain
in
life
Bu
da
bir
şey
mi
Is
this
nothing?
Limoni
Limoni
Lemon,
lemon
Aramız
Limoni
We're
like
lemon
Bir
orta
şekerli
(Bir
bakarsın
şambali)
A
little
sweet
(Sometimes
like
champagne)
Bir
de
böyle
Limoni
Also
like
lemon
Senin
bardağından
suyumu
içtim
I
drank
water
from
your
glass
Senin
koltuğuna
şöyle
bir
uzandım
I
stretched
out
on
your
couch
Senin
yastığına
başımı
koydum
I
put
my
head
on
your
pillow
Benim
uykumu
sana
gönderdim
I
sent
you
my
sleep
Şakır
şakır
ağladım
I
cried
a
lot
Git
istersen
kafan
değişsin
Go
if
you
want
to
clear
your
head
Birkaç
gün
temiz
hava
al
Get
some
fresh
air
Orası
çok
güzeldir
hatta
It's
very
beautiful
there
Biraz
serin
olur
geceleri
It's
a
little
cold
at
night
Sırtına
bir
şey
al
Take
a
jacket
Ben
de
gelitim
gel
dersen
I'll
come
too,
if
you
want
Geçerken
beni
al
Pick
me
up
on
your
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oncel Nazan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.