Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz Günü (Sen Degil misin)
Summer Day (Aren't You the One)
Nice
sevdalardan
sıyrıldım
geldim
I've
broken
free
from
so
many
romances
Bir
tek
seni
sevdim,
bir
sana
yandım
I've
only
ever
loved
you,
I'm
only
consumed
by
you
Bir
tek
seni
sevdim,
bir
sana
yandım
I've
only
ever
loved
you,
I'm
only
consumed
by
you
A
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
ay
Oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Gurbet
eli
mesken
tutturan
sensin
You're
the
one
who
made
a
foreign
land
my
home
Elden
ele
atıp
yandıran
sensin
You're
the
one
who
threw
me
from
hand
to
hand
and
burned
me
Elden
ele
atıp
yandıran
sensin
You're
the
one
who
threw
me
from
hand
to
hand
and
burned
me
A
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
ay
Oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin,
hey?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom,
hey?
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Beni
böyle
sevdalara
atan
sen
You're
the
one
who
threw
me
into
these
romances
Aşkın
ile
yanıp
küle
dönen
ben
I'm
the
one
who
burned
to
ashes
with
your
love
Aşkın
ile
yanıp
küle
dönen
ben
I'm
the
one
who
burned
to
ashes
with
your
love
A
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
a
yâr
a
yâr,
ay
Oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved,
oh
my
beloved
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Yaz
gününde
ataşları
The
fires
of
a
summer's
day
Kış
gününde
doluları
The
snowstorms
of
a
winter's
day
Bu
başıma
belaları
These
troubles
upon
my
head
Açan
yâr
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
made
them
bloom?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.