Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çakmak Çakmak
Feuer und Flamme
İçimde
bi'
kıpırtı
var,
hayrola?
Ich
habe
da
so
ein
Kribbeln
in
mir,
was
ist
los?
Hop
oturup,
hop
kalkıyor
gönül
okuyor
canıma
Mein
Herz
sitzt
auf
heißen
Kohlen,
es
liest
mir
die
Seele
aus
Ne
desem
boş
sığmıyor
ki
ele
avuca
Was
ich
auch
sage,
es
passt
nicht,
es
ist
nicht
zu
bändigen
Diyor
ki,
"Leyla
kavuştu
Mecnununa"
Es
sagt:
"Leyla
hat
ihren
Mecnun
gefunden"
(Ooof,
ooof)
(Ooof,
ooof)
Gafil
avladı
bu
kez
kahpe
felek
Diesmal
hat
mich
das
Schicksal
unvorbereitet
erwischt
Bi'
yolunu
bulup
oyuna
getirdi
yine
Hat
einen
Weg
gefunden
und
mich
wieder
reingelegt
Tuzaklarına
düşürdü
beni
bilerek
Es
hat
mich
wissentlich
in
seine
Fallen
gelockt
(Ooof,
ooof)
(Ooof,
ooof)
Her
halinden
azıcık
belli
o
da
Man
merkt
es
ihm
ein
bisschen
an
Yere
bakan
yürek
yakanlardan
Er
ist
einer
von
denen,
die
tief
blicken
und
Herzen
verbrennen
Ateşten
gömlek
Ein
Hemd
aus
Feuer
Yine
başımda
kavak
yelleri
Wieder
wehen
die
jugendlichen
Winde
in
meinem
Kopf
Bacayı
sardı
yarin
alevleri
Die
Flammen
meines
Liebsten
haben
den
Schornstein
umhüllt
Deli
yansa
da
gönül
aldırmıyor
Auch
wenn
es
verrückt
brennt,
mein
Herz
kümmert
sich
nicht
darum
Ama
çakmak
çakmak
o
gözleri
Aber
seine
Augen,
feuer
und
flamme
Tam
12'den
vurdu
kalbimi
Sie
haben
mein
Herz
genau
ins
Schwarze
getroffen
Olan
oldu
bu
gönül
ferman
dinlemiyor
Es
ist
geschehen,
dieses
Herz
hört
nicht
auf
Befehle
Bakışı
gülüşü
pek
hoş,
ağzından
bal
akıyor
Sein
Blick,
sein
Lächeln
sind
so
schön,
Honig
fließt
aus
seinem
Mund
Onsuz
hayat
boş,
can
katıyor
canıma
Ohne
ihn
ist
das
Leben
leer,
er
gibt
meinem
Leben
Leben
İçimde
kelebekler
uçuşuyor
In
mir
flattern
Schmetterlinge
Yol
aldım
aşıklar
diyarına
Ich
habe
mich
auf
den
Weg
ins
Land
der
Liebenden
gemacht
(Ooof,
ooof)
(Ooof,
ooof)
Gafil
avladı
bu
kez
kahpe
felek
Diesmal
hat
mich
das
Schicksal
unvorbereitet
erwischt
Bi'
yolunu
bulup
oyuna
getirdi
yine
Hat
einen
Weg
gefunden
und
mich
wieder
reingelegt
Tuzaklarına
düşürdü
beni
bilerek
Es
hat
mich
wissentlich
in
seine
Fallen
gelockt
(Ooof,
ooof)
(Ooof,
ooof)
Her
halinden
azıcık
belli
o
da
Man
merkt
es
ihm
ein
bisschen
an
Yere
bakan
yürek
yakanlardan
Er
ist
einer
von
denen,
die
tief
blicken
und
Herzen
verbrennen
Ateşten
gömlek
Ein
Hemd
aus
Feuer
Yine
başımda
kavak
yelleri
Wieder
wehen
die
jugendlichen
Winde
in
meinem
Kopf
Bacayı
sardı
yarin
alevleri
Die
Flammen
meines
Liebsten
haben
den
Schornstein
umhüllt
Deli
yansa
da
gönül
aldırmıyor
Auch
wenn
es
verrückt
brennt,
mein
Herz
kümmert
sich
nicht
darum
Ama
çakmak
çakmak
o
gözleri
Aber
seine
Augen,
feuer
und
flamme
Tam
12'den
vurdu
kalbimi
Sie
haben
mein
Herz
genau
ins
Schwarze
getroffen
Olan
oldu
bu
gönül
ferman
dinlemiyor
Es
ist
geschehen,
dieses
Herz
hört
nicht
auf
Befehle
Yine
başımda
kavak
yelleri
Wieder
wehen
die
jugendlichen
Winde
in
meinem
Kopf
Bacayı
sardı
yarin
alevleri
Die
Flammen
meines
Liebsten
haben
den
Schornstein
umhüllt
Deli
yansa
da
gönül
aldırmıyor
Auch
wenn
es
verrückt
brennt,
mein
Herz
kümmert
sich
nicht
darum
Ama
çakmak
çakmak
o
gözleri
Aber
seine
Augen,
feuer
und
flamme
Tam
12'den
vurdu
kalbimi
Sie
haben
mein
Herz
genau
ins
Schwarze
getroffen
Olan
oldu
bu
gönül
ferman
dinlemiyor
Es
ist
geschehen,
dieses
Herz
hört
nicht
auf
Befehle
Olan
oldu
bu
gönül
ferman
dinlemiyor
Es
ist
geschehen,
dieses
Herz
hört
nicht
auf
Befehle
Olan
oldu
bu
gönül
ferman
dinlemiyor
Es
ist
geschehen,
dieses
Herz
hört
nicht
auf
Befehle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.