Sicilya - Arda - перевод текста песни на немецкий

Arda - Sicilyaперевод на немецкий




Arda
Arda
Bir bakarsın avuçların seyre dalar
Du schaust manchmal in die Handflächen, verloren in Gedanken
Keyfe keder şişelerden arta kalan
Die Überreste von Flaschen, mal fröhlich, mal traurig
Buğulanmış hatıralar Lodoslardan
Vernebelte Erinnerungen, wie der Lodos-Wind weht
Esen rüzgar küllüğümde dans eder
Der Wind weht und tanzt in meinem Aschenbecher
Sicilyadan çıkan sözler kulaklarda raks eder.
Worte aus Sizilien tanzen in deinen Ohren.
Hep bir bahar havasında bekliyorken mutluluğu
Ich habe immer auf ein Frühlingsgefühl gewartet, auf das Glück
Gözüm yine ufuklara yelken açan umutlara
Meine Augen suchen wieder den Horizont, nach Hoffnungen, die segeln
Yüküm ağırlaşıyor bak geçtiğiniz sokaklarda
Meine Last wird schwerer, sieh, auf den Straßen, die du gehst
Tonlarca basarım ben ayaklarımla toprağa
Ich trete mit meinen Füßen Tonnen in den Boden
Yeşil gözleriyle baktı her zehri şifa sandı
Sie sah mich mit grünen Augen an und hielt jedes Gift für Heilung
Mendil satan çocukların hep kırmızı ışıkları
Die Kinder, die Taschentücher verkaufen, kennen alle roten Ampeln
Şer nesiliz herşeyin içine edip sonra kaçan
Wir sind eine Generation des Unheils, die alles ruiniert und dann flieht
Hiç bi zaman başaramadık kusura bakma atam
Wir haben es nie geschafft, entschuldige mich, mein Vater.
Neden bu kadar agresif hep bi çatık kaşların
Warum bist du so aggressiv, immer mit zusammengezogenen Augenbrauen?
Zehri sana kim verdi arda niçin atladın
Wer hat dir das Gift gegeben, Arda, warum bist du gesprungen?
Bizde rapçiyiz ya tabi hep politik satırlarım
Wir sind Rapper, natürlich, meine Zeilen sind immer politisch
Yanılgıyım belki bende unutursam hatırlayın
Vielleicht bin ich ein Irrtum, aber wenn ich es vergesse, erinnere mich.
İtaat eden yıllarında kurudu bitti gençliğin
Die Jahre des Gehorsams haben deine Jugend ausgetrocknet und beendet
Bu suça ortak olduğunda henüz yoktu kimliğin
Als du dich an diesem Verbrechen beteiligt hast, hattest du noch keine Identität
Yazmıyordu torbasında otopsiden çıkan rapor
Im Beutel stand kein Bericht von der Autopsie
Ziyan ettin gençliğini bir gecede kararaaan
Du hast deine Jugend in einer Nacht verschwendet.
Bir hüzünlü şarkı çalar titreyerek uyandıran
Ein trauriges Lied spielt, dich zitternd weckend
Doğan güneş Soğuk meltem rüzgarıyla karışırken
Die aufgehende Sonne vermischt sich mit der kalten Brise
Yarışır kopan fırtınalar sesimle barışık
Wettrennen von tobenden Stürmen, im Einklang mit meiner inneren Stimme
İşte böyle flow yaparım kazanırken bağışıklık.
So mache ich Flow, während ich Immunität gewinne.
İsyanım var anla artık hiç bi cümlem tatmin etmez
Ich habe einen Aufstand, versteh mich endlich, kein Satz befriedigt mich mehr
Biraz vefa biraz saygı eski tadı kalmayınca
Ein wenig Treue, ein wenig Respekt, wenn der alte Geschmack verblasst
Liriklerimin arkasında harp dönüyor bu kaçıncı
Hinter meinen Texten tobt ein Krieg, welcher ist das schon wieder?
Hevesleniş Bizde savaş düğün dernek kazaskeri
Sehnsucht. Bei uns sind Krieg, Hochzeit, Trauer und der Henker vereint.
İç yüzümle tanıştın henüz vakit dolmadı ben
Hast du schon mein wahres Ich kennengelernt, die Zeit ist noch nicht abgelaufen
Haykırıyorum gerçeği gözün kapalı dinlesende
Ich schreie die Wahrheit heraus, auch wenn du mit geschlossenen Augen zuhörst
Kulaklarını delip geçer suretime bakta gel
Lass sie deine Ohren durchdringen, schau auf meine Form
Hiç bi bünye kaldıramaz giysen bile kompozit
Kein Körper kann das ertragen, selbst wenn du eine Kompositrüstung trägst.
Defalarca tanık oldum bitmeyecek mücadelem
Ich habe unzählige Male Zeuge meiner unendlichen Kämpfe werden
Bir faniye hayat veren henüz değil yer yüzünde
Ich gebe dem Sterblichen Leben, aber noch nicht auf der Erde
Gel bi dinle Her sözünde anlatacağım ölmeden
Komm und hör zu, bevor du stirbst, ich werde dir alles erzählen
Varacaksın farkına sen dünya terse dönmeden
Du wirst es erkennen, bevor die Welt sich umdreht.
İtaat eden yıllarında kurudu bitti gençliğin
Die Jahre des Gehorsams haben deine Jugend ausgetrocknet und beendet
Bu suça ortak olduğunda henüz yoktu kimliğin
Als du dich an diesem Verbrechen beteiligt hast, hattest du noch keine Identität
Yazmıyordu torbasında otopsiden çıkan rapor
Im Beutel stand kein Bericht von der Autopsie
Ziyan ettin gençliğini bir gecede kararaaan.
Du hast deine Jugend in einer Nacht verschwendet.





Авторы: Alper Ulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.