Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmadım
ama
anla
Ich
habe
nicht
aufgehört,
versteh
mich
Tutamaz
oldu
ayaklarım
Meine
Füße
lassen
mich
nicht
mehr
los
Basarken
adımlarımı
yaralı
Während
ich
meine
Schritte
mache,
bin
ich
verwundet
Duygularım
ayaklandı
Meine
Gefühle
sind
erwacht
Yasaklar
hep
taraflıydı
Verbote
waren
immer
einseitig
Ve
iç
dünyamsa
hep
aynı
Und
meine
innere
Welt
ist
immer
dieselbe
Ölüm
yaşam
arasında
Zwischen
Leben
und
Tod
Bitmeyen
hendek
savaşı
Ein
endloser
Grabenkrieg
Yırttım
attım
kağıtları
Ich
habe
die
Papiere
zerrissen
und
weggeworfen
Yazılanlar
önemsiz
Was
geschrieben
steht,
ist
unwichtig
16
Bar
bir
kalemde
yazılır
mı
hiç
Bedelsiz
şöhretin
bedeli
düşman
varsa
derdiniz
sallama
satır
16
Bars,
schreibt
man
das
wirklich
mit
einem
Stift?
Der
Preis
für
sinnlosen
Ruhm,
wenn
es
Feinde
gibt,
lass
deine
Sätze
fallen.
Farketmez
semtimize
bekleriz
Egal,
wir
erwarten
dich
in
unserer
Nachbarschaft
Dünya
oyun
sahnesi
bense
deli
Kılığında
bir
rol
edindim
Die
Welt
ist
eine
Bühne,
und
ich
eine
Rolle
in
verrückter
Gestalt
Kendime
bu
ıssız
sokaklarda
In
diesen
einsamen
Straßen
für
mich
selbst
Güvenli
değil
hiçbir
yer
Nirgends
ist
es
sicher
Kalbim
hala
bir
mahşer
gözüm
Yolunu
gözler
gözbebekte
halisler
Mein
Herz
ist
immer
noch
ein
Schlachtfeld,
meine
Augen
suchen
dich,
in
der
Pupille
sind
Aufrichtige
Geleceği
gelecek
yapan
Die
Zukunft
macht
die
Zukunft,
Hayaller
değil
miydi?
Waren
es
nicht
die
Träume?
Bir
fırtına
koptu
sanki
Es
ist
wie
ein
Sturm
aufgezogen
Hayallerim
direndi
Meine
Träume
haben
Widerstand
geleistet
Bayatlamış
umutlarım
Meine
veralteten
Hoffnungen
Beni
belalara
itti
Haben
mich
in
Unglück
gestürzt
Kapat
gözlerini
şimdi
bugünde
bitti
Schließe
jetzt
deine
Augen,
es
ist
heute
vorbei
Sokakta
hep
ticaret
Auf
der
Straße
gibt
es
immer
Handel
Kafamda
var
cinayet
Ich
habe
Mord
im
Kopf
Görünmez
oldu
dünyam
Meine
Welt
ist
unsichtbar
geworden
Gözüm
dolardı
yaşla
Meine
Augen
waren
mit
Tränen
gefüllt
Elbet
birisi
anlar
Irgendjemand
wird
mich
verstehen
Yarınlar
hep
belirsiz
Die
Zukunft
ist
immer
ungewiss
Benim
kendimle
verdiğim
Die
Kämpfe,
die
ich
mit
mir
selbst
führe
Kavgalar
sebepsiz
Sind
sinnlos
Psikoz
savaşımın
dümeninden
Vom
Ruder
meines
Psychose-Krieges
Kayıp
düşen
kanaryam
Ist
mein
verlorener
Kanarienvogel
gefallen
Kanatları
Kırıldıkça
şaha
kalkan
Je
mehr
seine
Flügel
brechen,
desto
mehr
erhebt
er
sich
Can
kanaryam
noldu
şimdi
Was
ist
jetzt
mit
meinem
Kanarienvogel?
Çetele
tutan
keskin
kasvetli
yaram
Dert
teranesinde
boğulmuş
ah
be
ah
Sicilyam.
Kimine
göre
artısın
Ich
mache
Striche,
eine
scharfe,
düstere
Wunde.
In
der
Klage
ertrunken,
ach,
ach,
mein
Sizilien.
Für
manche
ist
es
eine
Steigerung
Kimine
göre
yanlış
kimine
göre
Für
manche
ein
Fehler,
für
manche
Dayanıksın
bazende
aldanış
Bist
du
widerstandsfähig,
manchmal
eine
Täuschung
İnsan
olmaya
çalışımız
hasetle
Unser
Versuch,
Mensch
zu
sein,
mit
Neid
Bakan
gözlerimiz
dön
dolaş
Blickende
Augen,
dreh
dich
im
Kreis
Aynı
noktada
kaderimize
Am
selben
Punkt,
zu
unserem
Schicksal
Gülmemiz
haydi
hancı
Lass
uns
lachen,
Wirt
Çal
kemanı
değişmeli
bu
düzenimiz
Spiel
die
Geige,
diese
Ordnung
muss
sich
ändern
Yeter
artık
bitmedi
beynimdeki
Savaşlarım
saçma
sapan
Genug,
es
ist
nicht
vorbei,
die
Kriege
in
meinem
Kopf,
die
dummen
Kaygılarım
söylediğim
yalanlarım
Yamacımdan
artık
taştım
Sorgen,
die
Lügen,
die
ich
erzählt
habe.
Ich
bin
jetzt
von
meinem
Hang
herabgestürzt
Ve
bak
ben
yoruldum
Und
sieh,
ich
bin
müde
Ve
bak
ben
duruldum
Und
sieh,
ich
bin
geklärt
Ve
bak
ben
boğuldum
Und
sieh,
ich
bin
ertrunken
Ve
bak
ben
kırıldım
Und
sieh,
ich
bin
zerbrochen
Ve
bak
ben
yanıldım
Und
sieh,
ich
habe
mich
getäuscht
Ve
bak
ben
bulandım
Und
sieh,
ich
bin
getrübt
Ve
bak
ben
ağladım
Und
sieh,
ich
habe
geweint
Ama
hala
hayattayım
Aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Hemde
dimdik
ayaktayım
Und
stehe
aufrecht
da
Sokakta
hep
ticaret
Auf
der
Straße
gibt
es
immer
Handel
Kafamda
var
cinayet
Ich
habe
Mord
im
Kopf
Görünmez
oldu
dünyam
Meine
Welt
ist
unsichtbar
geworden
Gözüm
dolardı
yaşla
Meine
Augen
waren
mit
Tränen
gefüllt
Elbet
birisi
anlar
Irgendjemand
wird
mich
verstehen
Yarınlar
hep
belirsiz
Die
Zukunft
ist
immer
ungewiss
Benim
kendimle
verdiğim
Die
Kämpfe,
die
ich
mit
mir
selbst
führe
Kavgalar
sebepsiz
Sind
sinnlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Ulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.