Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
notte
non
riesco
a
prendere
sonno,
per
il
fatto
di
fare
soldi
no
non
dormo
Nachts
kann
ich
nicht
schlafen,
weil
ich
Geld
machen
muss,
nein,
ich
schlafe
nicht
Te
lo
giuro
in
un
secondo
Ich
schwör's
dir
in
einer
Sekunde
Meglio
morto
che
n'avverare
un
sogno
(Br-brr)
Lieber
tot,
als
einen
Traum
nicht
zu
verwirklichen
(Br-brr)
Il
game
gioca
sporco,
io
gioco
onesto
Das
Spiel
spielt
schmutzig,
ich
spiele
ehrlich
Faccio
i
soldi,
salvo
i
g
dal
processo
(Processo)
Ich
mache
Geld,
rette
die
Jungs
vor
dem
Prozess
(Prozess)
Alla
tua
squadra
manca
il
cervello
Deinem
Team
fehlt
das
Gehirn
Non
mi
trovi
in
zona
mi
trovi
sullo
schermo
Du
findest
mich
nicht
in
der
Gegend,
du
findest
mich
auf
dem
Bildschirm
Non
credo
a
nessuno,
pensi
che
io
credo
a
dio?
(Dio)
Ich
glaube
niemandem,
denkst
du,
ich
glaube
an
Gott?
(Gott)
Perché
se
è
reale,
ha
dimenticato
di
dirlo
(Ah)
Denn
wenn
er
real
ist,
hat
er
vergessen,
es
zu
sagen
(Ah)
Vengo
in
studio
per
prendere
ciò
che
è
mio
(Mio)
Ich
komme
ins
Studio,
um
zu
holen,
was
mir
gehört
(Mir)
Ho
la
testa
wake
up,
ma
lei
mi
chiama
bimbo
(Baby)
Mein
Kopf
ist
wach,
aber
sie
nennt
mich
Kleiner
(Baby)
Voglio
la
faccia
su
Billboard
(Billboard)
Ich
will
mein
Gesicht
auf
Billboard
(Billboard)
Quindici
anni,
mangio
rapper
ridicoli
(Ahhh)
Fünfzehn
Jahre
alt,
ich
fresse
lächerliche
Rapper
(Ahhh)
No
non
sono
nato
ricco
Nein,
ich
bin
nicht
reich
geboren
È
la
fame
che
ti
porta
ai
crimini
Es
ist
der
Hunger,
der
dich
zu
Verbrechen
treibt
Posso
fidarmi
solo
di
me
stesso
perché
il
valore
di
affetto
di
queste,
è
come
una
escort
Ich
kann
nur
mir
selbst
vertrauen,
denn
der
Wert
der
Zuneigung
dieser
hier
ist
wie
bei
einer
Eskorte
Se
d'estate
mi
passi
accanto
si
senti
freddo
Wenn
du
im
Sommer
an
mir
vorbeigehst,
spürst
du
Kälte
Puoi
trovarmi
tutto
Nike,
non
vesto
Ralph
Lauren
non
seguo
mode
io
faccio
mode
(Se)
Du
findest
mich
ganz
in
Nike,
ich
trage
kein
Ralph
Lauren,
ich
folge
keinen
Moden,
ich
mache
Moden
(Se)
Non
sono
qui
per
la
storia
ma
per
sbancare
le
cazzo
di
poste
(Pos)
Ich
bin
nicht
hier
für
die
Geschichte,
sondern
um
die
verdammten
Postämter
zu
sprengen
(Pos)
Troie
e
infami
stanno
bene
insieme,
scegliti
il
beat
tanto
l'ho
cambiato
Schlampen
und
Verräter
passen
gut
zusammen,
wähl
dir
den
Beat,
ich
hab
ihn
eh
geändert
Questa
chiama
solo
me
(Me)
Diese
hier
ruft
nur
mich
an
(Mich)
Quando
mi
vedi
urla
come
allo
stadio
(Skrt)
Wenn
du
mich
siehst,
schreit
sie
wie
im
Stadion
(Skrt)
Ehi
bro,
wassup
(Wassup)
Hey
Bro,
wassup
(Wassup)
I
miei
g
son
là
(Là)
Meine
Jungs
sind
da
(Da)
Prova
a
toccarmi
ti
partono
tutti,
no
non
hai
manco
una
chance
(No)
Versuch
mich
anzufassen,
sie
gehen
alle
auf
dich
los,
nein,
du
hast
nicht
mal
eine
Chance
(Nein)
Fare
il
rap
non
l'ho
scelto
Rap
zu
machen,
habe
ich
nicht
gewählt
Fra
ce
l'avevo
nel
sangue
(Brrr)
Bruder,
ich
hatte
es
im
Blut
(Brrr)
Mi
ricordo
a
nove
anni,
scrivevo
le
prime
barre
(Sk-skrt)
Ich
erinnere
mich,
mit
neun
Jahren
schrieb
ich
die
ersten
Bars
(Sk-skrt)
Son
partito
imitando
gli
altri
poi
fratello
dopo
anni
(Anni)
Ich
habe
angefangen,
andere
zu
imitieren,
dann
Bruder,
nach
Jahren
(Jahren)
Vengo
per
fottervi
tutti
Komme
ich,
um
euch
alle
zu
ficken
E
tu
non
provare
a
provarci
Und
du
versuchst
es
nicht
mal
Ehi
bro,
wassup
Hey
Bro,
wassup
Quando
chiedi
si
è
tutto
all
right
Wenn
du
fragst,
ob
alles
klar
ist
(all
right)
Sul
mic
dico
solo
facts
Am
Mic
sage
ich
nur
Fakten
'Sti
rapper
li
mangio
con
del
wasabi
Diese
Rapper
fresse
ich
mit
Wasabi
Mi
prenderò
tutto
tempo
al
tempo,
ma
prometto
che
lo
prendo
(Lo
prendo)
Ich
werde
mir
alles
holen,
alles
zu
seiner
Zeit,
aber
ich
verspreche,
ich
hole
es
mir
(Ich
hole
es
mir)
Non
mi
fido
di
nessuno,
perché
addesso
è
un
ratto
prima
era
un
fratello
Ich
traue
niemandem,
denn
jetzt
ist
er
eine
Ratte,
früher
war
er
ein
Bruder
All
right,
all
right
Alles
klar,
alles
klar
Nel
block
non
fotti
la
squad
Im
Block
fickst
du
nicht
die
Squad
All
right,
all
right
Alles
klar,
alles
klar
Pullappiamo
pure
il
pos
Wir
ziehen
auch
das
POS-Gerät
ab
All
right,
all
right
Alles
klar,
alles
klar
Sto
sempre
bon
ton
Ich
bin
immer
adrett
All
right,
all
right
Alles
klar,
alles
klar
Ti
jumpiamo
fo
sho
Wir
springen
dich
an,
ganz
sicher
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Nel
block
non
fotti
la
squad
(La
squad)
Im
Block
fickst
du
nicht
die
Squad
(Die
Squad)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Pullappiamo
pure
il
pos
(Il
pos)
Wir
ziehen
auch
das
POS-Gerät
ab
(Das
POS)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Sto
sempre
bon
ton
(Bon
ton)
Ich
bin
immer
adrett
(Adrett)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Ti
jumpiamo
fo
sho
(Fo
sho)
Wir
springen
dich
an,
ganz
sicher
(Ganz
sicher)
Scemo
ti
jumpiamo
Dummkopf,
wir
springen
dich
an
Di
te
in
zona,
non
han
mai
parlato
(No)
Über
dich
hat
man
in
der
Gegend
nie
gesprochen
(Nein)
Prometto
a
Gaietta
che
ce
la
farò,
in
un
modo
nell'altro
(Ah)
Ich
verspreche
Gaietta,
dass
ich
es
schaffen
werde,
auf
die
eine
oder
andere
Weise
(Ah)
Fidati
non
sai
cosa
ho
in
testa,
quindi
se
vuoi
fare
il
matto
non
mi
ferma
(No)
Glaub
mir,
du
weißt
nicht,
was
ich
im
Kopf
habe,
also
wenn
du
den
Verrückten
spielen
willst,
hält
mich
das
nicht
auf
(Nein)
Di
te
e
la
tua
banda,
non
mi
interessa
(Ahh)
Du
und
deine
Bande,
ihr
interessiert
mich
nicht
(Ahh)
Pullappato
senza
un
aspetta
Aufgetaucht,
ohne
zu
warten
Mi
ferma
l'attesa
Das
Warten
hält
mich
auf
Non
calma
sta
puta,
giro
in
tuta
nera
Diese
Schlampe
beruhigt
sich
nicht,
ich
laufe
im
schwarzen
Trainingsanzug
herum
Risolvo
problemi,
ma
misa
il
problema
rimane
il
sistema
Ich
löse
Probleme,
aber
ich
glaube,
das
Problem
bleibt
das
System
Non
credo
nella
speranza
Ich
glaube
nicht
an
Hoffnung
Io
credo
nella
gloria
(Gloria)
Ich
glaube
an
Ruhm
(Ruhm)
Quindi,
non
ricordo
tutti
i
traguardi
Also
erinnere
ich
mich
nicht
an
alle
Meilensteine
Ma
ricorderò
la
vittoria
Aber
ich
werde
mich
an
den
Sieg
erinnern
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Nel
block
non
fotti
la
squad
(La
squad)
Im
Block
fickst
du
nicht
die
Squad
(Die
Squad)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Pullappiamo
pure
il
pos
(Il
pos)
Wir
ziehen
auch
das
POS-Gerät
ab
(Das
POS)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Sto
sempre
bon
ton
(Bon
ton)
Ich
bin
immer
adrett
(Adrett)
All
right,
all
right
(All
right)
Alles
klar,
alles
klar
(Alles
klar)
Ti
jumpiamo
fo
sho
(Fo
sho)
Wir
springen
dich
an,
ganz
sicher
(Ganz
sicher)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Simonini
Альбом
27 v1
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.