SiCK - ME STESSO - перевод текста песни на русский

ME STESSO - SiCKперевод на русский




ME STESSO
Я САМ
Eh
Эй
27
27
Eh Sick
Эй, SiCK
Ok
Окей
Ho passato momenti difficili
Я пережил трудные времена
Dove uscirne pensavo è impossibile
Где думал, что выбраться невозможно
È una fortuna sognare, ma tutto non sfiora il limite
Это удача мечтать, но всё не выходит за рамки
Sfioriamo il limite
Выходим за рамки
Fuck alle critiche
К чёрту критику
Il tutto mi uccide, yeah
Всё это меня убивает, да
Stare soffocato in un metro quadrato con l'aria che passa per caso
Быть задыхающимся на квадратном метре с воздухом, который проходит случайно
Tutto n'è un caso, tutto calcolato
Всё это случайность, всё рассчитано
Ti abbiamo shottato, ehi
Мы тебя подстрелили, эй
Il caricatore è carico
Магазин заряжен
Per le hit basta un attimo (Attimo)
Для хитов достаточно мгновения (Мгновения)
Chiedimi sempre se esagero (Ah)
Спроси меня, не перегибаю ли я палку (А)
Avevi notato che esagero, no io non blatero
Ты заметила, что я перегибаю, нет, я не болтаю
So si chi blatera (Blateri)
Я знаю, кто болтает (Болтун)
Sta dentro una camera con il suo Instagram
Сидит в комнате со своим Инстаграмом
E guarda gli altri e li critica
И смотрит на других и критикует их
Dice che è meglio ma cosa fa? (Che fa?)
Говорит, что он лучше, но что он делает? (Что делает?)
Il suo cuore sta in frantumo
Его сердце разбито
Non ragiono stavo a digiuno (Se)
Я не соображаю, я был голоден (Если)
Sono partito dal giorno uno, che se l'ho detto stanne sicuro
Я начал с первого дня, и если я это сказал, будь уверена
Che la gang fraté l'ha fatto (L'ha fatto)
Что моя банда, брат, сделала это (Сделала это)
Puoi spaccare il prossimo anno (Anno)
Ты можешь взорвать в следующем году (Году)
Posso combinare un disastro
Я могу устроить катастрофу
Poi l'aggiusto e faccio un passo
Потом исправлю и сделаю шаг
S-s-sono una stella nel cielo
Я-я-я звезда на небе
Nella zona nel silenzio faccio l'eco
В районе, в тишине, я создаю эхо
Non mi fido io mi fido del mio ego
Я не доверяю никому, я доверяю только своему эго
Non so se mi spiego
Не знаю, понятно ли я объясняю
Mi dici ascolto gli altri, io ascolto solo me stesso
Ты говоришь, слушай других, я слушаю только себя
Preferisco stare da solo (Da solo)
Я предпочитаю быть один (Один)
Che stare come voi (Ah)
Чем быть как вы (А)
Vi parlate da dietro
Вы говорите за спиной
Poi davanti tutti eroi
А в лицо все герои
Che pensate a chi avete accanto
Что вы думаете о тех, кто рядом с вами
Lo sapete pure voi
Вы и сами знаете
Che a voi non vi frega un cazzo
Что вам всё равно
Vi interessa non stare da soli (Ah)
Вам важно не быть одним (А)
Meglio che cambi i modi, no mito di Tony
Лучше измени свои манеры, никакой ты не Тони Монтана
Che mio fratello ti ribalta dopo vai a farti una vacanza
Мой брат тебя перевернёт, потом поедешь в отпуск
Dentro al letto, minestra no pasta
В постели, суп, а не паста
Poi vedi se basta (Gr-gr, pow)
Потом посмотрим, хватит ли (Гр-гр, бах)
Nel blocco una stella
В квартале звезда
Lei una caramella (Una caramella)
Она конфетка (Конфетка)
Cerchi aiuto nello stato (Ah)
Ищешь помощи у государства (А)
Morirai nell'attesa (Dead)
Умрёшь в ожидании (Смерть)
Sono una stella nel cielo
Я звезда на небе
Nella zona nel silenzio faccio l'eco
В районе, в тишине, я создаю эхо
Non mi fido io mi fido del mio ego
Я не доверяю никому, я доверяю только своему эго
Non so se mi spiego
Не знаю, понятно ли я объясняю
Mi dici ascolto gli altri, io ascolto solo me stesso
Ты говоришь, слушай других, я слушаю только себя
Sono una stella nel cielo
Я звезда на небе
Nella zona nel silenzio faccio l'eco
В районе, в тишине, я создаю эхо
Non mi fido io mi fido del mio ego
Я не доверяю никому, я доверяю только своему эго
Non so se mi spiego
Не знаю, понятно ли я объясняю
Mi dici ascolto gli altri, io ascolto solo me stesso
Ты говоришь, слушай других, я слушаю только себя





Авторы: Fabiano Simonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.