Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half the Battle
Die halbe Miete
I
just
felt
that
the
band
was
becoming
too
bluesy
Ich
fand
einfach,
dass
die
Band
zu
bluesig
wurde
Not
bluesy,
but
kinda
funky
Nicht
bluesig,
aber
irgendwie
funky
And
I
don't
like
funky
soul
music
Und
ich
mag
keine
funky
Soulmusik
I
like
blues,
and
I
like
classic
music
and
hard
rock
and
medieval
rock
Ich
mag
Blues
und
ich
mag
klassische
Musik
und
Hard
Rock
und
Mittelalter-Rock
But
I
don't
like
that
funky
blues
Aber
ich
mag
diesen
funky
Blues
nicht
"Timing
is
everything,"
I
said
with
a
smile
"Timing
ist
alles",
sagte
ich
mit
einem
Lächeln
Maybe
that's
been
your
problem
all
along
Vielleicht
war
das
die
ganze
Zeit
dein
Problem,
mein
Schatz
It
makes
a
difference
in
how
you
do
Es
macht
einen
Unterschied,
wie
du
dich
anstellst
Between
coasting
or
just
crashing
through
Ob
du
dahingleitest
oder
einfach
durchkrachst
Some
way,
somehow,
somebody
steered
you
wrong
Irgendwie,
irgendwann
hat
dich
jemand
falsch
geleitet
It's
only
half
the
battle,
I
don't
know
the
other
half
Es
ist
nur
die
halbe
Miete,
ich
kenne
die
andere
Hälfte
nicht
That's
not
the
point,
it's
a
figure
of
speech
Darum
geht
es
nicht,
es
ist
nur
eine
Redewendung
It's
only
half
the
battle,
but
it's
always
worth
a
laugh
Es
ist
nur
die
halbe
Miete,
aber
es
ist
immer
einen
Lacher
wert
Without
it,
all
the
rest
is
out
of
reach
Ohne
sie
ist
alles
andere
unerreichbar
You'd
think
that
knowledge
would
count
for
more
than
that
Man
sollte
meinen,
dass
Wissen
mehr
zählen
würde
The
end
result
of
all
that
you
discover
Das
Endergebnis
all
dessen,
was
du
entdeckst
It
may
be
just
a
cliche
Es
mag
nur
ein
Klischee
sein
But
you'll
choke
on
it
someday
Aber
du
wirst
eines
Tages
daran
ersticken,
Süße
If
you
can't
get
the
words
right,
you're
gonna
suffer
Wenn
du
die
Worte
nicht
richtig
hinbekommst,
wirst
du
leiden
It's
only
half
the
battle,
I
don't
know
the
other
half
Es
ist
nur
die
halbe
Miete,
ich
kenne
die
andere
Hälfte
nicht
That's
not
the
point,
it's
a
figure
of
speech
Darum
geht
es
nicht,
es
ist
nur
eine
Redewendung
It's
only
half
the
battle,
but
it's
always
worth
a
laugh
Es
ist
nur
die
halbe
Miete,
aber
es
ist
immer
einen
Lacher
wert
Without
it,
all
the
rest
is
out
of
reach
Ohne
sie
ist
alles
andere
unerreichbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ean Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.