Текст и перевод песни Sicko - Half the Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half the Battle
Половина дела
I
just
felt
that
the
band
was
becoming
too
bluesy
Мне
просто
казалось,
что
группа
становится
слишком
блюзовой.
Not
bluesy,
but
kinda
funky
Не
блюзовой,
а
какой-то
фанковой.
And
I
don't
like
funky
soul
music
А
я
не
люблю
фанковую
соул-музыку.
I
like
blues,
and
I
like
classic
music
and
hard
rock
and
medieval
rock
Мне
нравится
блюз,
классическая
музыка,
хард-рок
и
средневековый
рок.
But
I
don't
like
that
funky
blues
Но
я
не
люблю
этот
фанковый
блюз.
"Timing
is
everything,"
I
said
with
a
smile
"Время
решает
всё",
- сказал
я
с
улыбкой.
Maybe
that's
been
your
problem
all
along
Может
быть,
в
этом
и
была
твоя
проблема
всё
это
время.
It
makes
a
difference
in
how
you
do
Это
влияет
на
то,
как
ты
действуешь,
Between
coasting
or
just
crashing
through
плывешь
по
течению
или
просто
пробиваешься
напролом.
Some
way,
somehow,
somebody
steered
you
wrong
Так
или
иначе,
кто-то
направил
тебя
по
ложному
пути.
It's
only
half
the
battle,
I
don't
know
the
other
half
Это
только
полдела,
я
не
знаю
другой
половины.
That's
not
the
point,
it's
a
figure
of
speech
Это
не
главное,
это
просто
фигура
речи.
It's
only
half
the
battle,
but
it's
always
worth
a
laugh
Это
только
полдела,
но
это
всегда
повод
посмеяться.
Without
it,
all
the
rest
is
out
of
reach
Без
этого
всё
остальное
недостижимо.
You'd
think
that
knowledge
would
count
for
more
than
that
Можно
подумать,
что
знания
значат
больше,
чем
просто
это,
The
end
result
of
all
that
you
discover
конечный
результат
всего,
что
ты
узнаешь.
It
may
be
just
a
cliche
Может
быть,
это
просто
клише,
But
you'll
choke
on
it
someday
но
однажды
ты
подавишься
этим,
If
you
can't
get
the
words
right,
you're
gonna
suffer
если
не
сможешь
подобрать
нужные
слова,
ты
пострадаешь.
It's
only
half
the
battle,
I
don't
know
the
other
half
Это
только
полдела,
я
не
знаю
другой
половины.
That's
not
the
point,
it's
a
figure
of
speech
Это
не
главное,
это
просто
фигура
речи.
It's
only
half
the
battle,
but
it's
always
worth
a
laugh
Это
только
полдела,
но
это
всегда
повод
посмеяться.
Without
it,
all
the
rest
is
out
of
reach
Без
этого
всё
остальное
недостижимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ean Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.