On the Clock - Sickoперевод на немецкий




On the Clock
Auf der Uhr
This place is always hiring a brand new bunch of morons
Dieser Ort stellt ständig neue Trottel ein
It must be rather tiring squeezing blood from doorknobs
Es muss mühsam sein, Blut aus Türknäufen zu quetschen
'Cause this is your life, and it's going nowhere
Denn das ist dein Leben, es geht nirgendwohin
And it's your fault you're here, it's not our place to care
Es ist deine Schuld, dass du hier bist, nicht unsere Aufgabe zu kümmern
I don't get paid enough for this, the stress might break my back
Ich werde dafür nicht genug bezahlt, der Stress bricht mir den Rücken
Working with idiots will give you a heart attack
Mit Idioten zu arbeiten, gibt dir einen Herzinfarkt
'Cause this is your life, and you're going nowhere
Denn das ist dein Leben, du gehst nirgendwohin
They don't pay me enough to pretend that I care
Sie zahlen mir nicht genug, um Interesse vorzutäuschen
And all we do is sit around and talk
Alles was wir tun: herumsitzen und reden
And dream about the day we're gonna walk
Träumen vom Tag, an dem wir gehen
Smile! You're on the clock
Lächle! Du bist auf der Uhr
Here comes Jim the supervisor, everyone look busy
Da kommt Jim der Aufseher, alle tun beschäftigt
Don't forget to smile at him, he thinks it's a conspiracy
Vergiss nicht ihn anzulächeln, er hält es für Verschwörung
'Cause this is his life, and he's going nowhere
Denn das ist sein Leben, es geht nirgendwohin
They don't pay him to think, they don't pay him to care
Sie zahlen nicht für sein Denken, zahlen nicht für sein Kümmern
And all we do is sit around and talk
Alles was wir tun: herumsitzen und reden
And dream about the day we're gonna walk
Träumen vom Tag, an dem wir gehen
Smile! You're on the clock
Lächle! Du bist auf der Uhr
Resent the upper management, they treat us like children
Verachtet das Management, sie behandeln uns wie Kinder
If it weren't for the free donuts, we'd probably have to kill them
Wären nicht die gratis Donuts, müssten wir sie wohl umbringen
'Cause this is our life, and we're going nowhere
Denn das ist unser Leben, es geht nirgendwohin
They don't pay me enough to pretend that I care
Sie zahlen mir nicht genug, um Interesse vorzutäuschen
And all we do is sit around and talk
Alles was wir tun: herumsitzen und reden
And dream about the day we're gonna walk
Träumen vom Tag, an dem wir gehen
And laugh about all the clowns we mock
Lachen über die Clowns, die wir verhöhnen
Smile! You're on the clock
Lächle! Du bist auf der Uhr





Авторы: Ean Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.