Sid - JACK SKELETRON - перевод текста песни на немецкий

JACK SKELETRON - Sidперевод на немецкий




JACK SKELETRON
JACK SKELETRON
Ti ho ritrovata nei sogni perché in realtà eri fin troppo distante
Ich habe dich in Träumen gefunden, weil du in Wirklichkeit viel zu weit weg warst
Ti ho dovuto far spazio ai bisogni
Ich musste Platz machen für die Bedürfnisse
Che avevo e la voglia di fare la grande
Die ich hatte und den Wunsch, groß rauszukommen
Non mi compatisco e non cedo
Ich bemitleide mich nicht und ich gebe nicht nach
Metto a nudo il rischio e provvedo
Ich lege das Risiko offen und handle
Contro ogni tuo vizio concreto
Gegen jede deiner konkreten Laster
Sarò [?], ti calcia di dietro
Ich werde [?], trete dich von hinten
Quando ti ho vista sembrava che il mondo
Als ich dich sah, schien es, als sei die Welt
Mi fosse caduto d′impatto sul volto
Mir direkt ins Gesicht gefallen
Non mi ha dato al tuo fare di troppo
Sie hat mich nicht zu deinem übermäßigen Tun gebracht
Siamo le maschere di ogni rimorso
Wir sind die Masken jeder Reue
Togli all'istante a quel sorriso dal volto
Nimm sofort dieses Lächeln aus dem Gesicht
Deriso dallo stesso posto
Verspottet vom gleichen Ort
E il cuore ti ha preso la mano gridando scappiamo
Und das Herz hat deine Hand genommen und geschrien: Lass uns fliehen
Voliamo da quest′ aeroporto
Fliegen wir von diesem Flughafen
Non passare se sgamo i tuoi passi, io le punto
Komm nicht vorbei, wenn ich deine Schritte erwische, ich ziele auf sie
Poi devo seguirti
Dann muss ich dir folgen
Il mio cervello connette soltanto se bevo
Mein Gehirn funktioniert nur, wenn ich trinke
O quando devo inseguirti
Oder wenn ich dich verfolgen muss
Capirti
Dich verstehen
Spedirmi chissà dove
Mich irgendwohin schicken
Dove s'eclissa il sole
Wo die Sonne sich verfinstert
Per ogni fissa dista ore il traguardo che mi sta a cuore
Für jede Fixierung braucht es Stunden, bis ich das Ziel erreiche, das mir am Herzen liegt
L'umore si spegne se passi e non mi guardi in faccia
Die Stimmung erlischt, wenn du vorbeigehst und mich nicht ansiehst
L′odore non se n′è mai andato, è rimasta ogni singola traccia
Der Geruch ist nie verschwunden, jede einzelne Spur ist geblieben
Sfreccio su quel Malaguti per strada impennando e il sudore m'ammazza
Ich ras' auf diesem Malaguti durch die Straßen, ziehe den Lenker hoch und der Schweiß bringt mich um
Se perdi te stesso perdi due volte, verserò lacrime di lontananza
Wenn du dich selbst verlierst, verlierst du doppelt, ich werde Tränen der Distanz vergießen
E farò di meglio
Und ich werde es besser machen
Ma questo cielo non avrà ritegno
Doch dieser Himmel wird keine Zurückhaltung kennen
No, non restare se arriva l′inverno
Nein, bleib nicht, wenn der Winter kommt
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
Darò di meglio
Ich werde es besser geben
Ma questo velo non copre il silenzio
Doch dieser Schleier deckt die Stille nicht zu
No che non cedo, non vedo e ritento
Nein, ich gebe nicht nach, ich sehe nicht und versuche es erneut
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
E farò di meglio
Und ich werde es besser machen
Ma questo cielo non avrà ritegno
Doch dieser Himmel wird keine Zurückhaltung kennen
No, non restare se arriva l'inverno
Nein, bleib nicht, wenn der Winter kommt
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
Darò di meglio
Ich werde es besser geben
Ma questo velo non copre il silenzio
Doch dieser Schleier deckt die Stille nicht zu
No che non cedo, non vedo e ritento
Nein, ich gebe nicht nach, ich sehe nicht und versuche es erneut
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
Sarebbe stato perfetto
Es wäre perfekt gewesen
Sarebbe stato leggenda
Es wäre legendär gewesen
Avrei dovuto saperlo
Ich hätte es wissen sollen
Che il cuore zittisce la fretta
Dass das Herz die Eile zum Schweigen bringt
Non eravamo noi
Wir waren es nicht
Finti dentro, cresco col senno di poi
Falsch im Inneren, wachse mit der Weisheit danach
Risolviamo i drammi
Lösen wir die Dramen
Siamo a mollo in spiaggia
Wir liegen am Strand
Cosa posso farci
Was kann ich dagegen tun
Se rimango a galla
Wenn ich über Wasser bleibe
No pain
Kein Schmerz
Non cambi mai
Du änderst dich nie
No change
Keine Veränderung
Continuerai
Du wirst weitermachen
A lanciare frecce
Pfeile zu schießen
Pellerossa
Indianer
Contro sto rapper
Gegen diesen Rapper
Pelle e ossa
Haut und Knochen
Tu che ti credi chi?
Wer glaubst du, wer du bist?
Non cedo
Ich gebe nicht nach
Spendo i tuoi redditi
Ich gebe deine Einkünfte aus
Concedo
Ich gewähre
Solo questo Halloween
Nur dieses Halloween
Non temo
Ich fürchte mich nicht
Sono l′immagine
Ich bin das Bild
Jack Skeletron
Jack Skeletron
Se tra dire e il fare c'è di mezzo il mare
Wenn zwischen Reden und Handeln das Meer liegt
Poi tradire è uguale, c′è di mezzo il male
Dann ist Betrügen gleich, das Böse liegt dazwischen
No, non sono quello che ti lascia fare
Nein, ich bin nicht derjenige, der dich lässt
Ti sto stalkerando dalla mia astronave
Ich stalke dich aus meinem Raumschiff
Non mi stare addosso a mo' di supporto morale
Häng nicht an mir wie moralische Unterstützung
Tanto quella me la fa lo stesso
Denn das bringt mir ohnehin nichts
Tanto l'odio che mi porto appresso
Denn der Hass, den ich mit mir trage
È tanto quanto il peso di un eccesso
Ist so schwer wie das Gewicht eines Übermaßes
E farò di meglio
Und ich werde es besser machen
Ma questo cielo non avrà ritegno
Doch dieser Himmel wird keine Zurückhaltung kennen
No, non restare se arriva l′inverno
Nein, bleib nicht, wenn der Winter kommt
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
Darò di meglio
Ich werde es besser geben
Ma questo velo non copre il silenzio
Doch dieser Schleier deckt die Stille nicht zu
No che non cedo, non vedo e ritento
Nein, ich gebe nicht nach, ich sehe nicht und versuche es erneut
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (wo-o-oo)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (wo-o-oo)
E farò di meglio
Und ich werde es besser machen
Ma questo cielo non avrà ritegno
Doch dieser Himmel wird keine Zurückhaltung kennen
No, non restare se arriva l′inverno
Nein, bleib nicht, wenn der Winter kommt
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)
Darò di meglio
Ich werde es besser geben
Ma questo velo non copre il silenzio
Doch dieser Schleier deckt die Stille nicht zu
No che non cedo, non vedo e ritento
Nein, ich gebe nicht nach, ich sehe nicht und versuche es erneut
Vivo nei drammi e mi serve più tempo (ehh)
Ich lebe in Dramen und brauche mehr Zeit (ehh)





Авторы: Francesco Zamparelli

Sid - BREVE MA INTENSO
Альбом
BREVE MA INTENSO
дата релиза
21-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.