Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishq Khudai
Божественная любовь
Ishq
khudai
rabb
ne
banayi,
Божественная
любовь,
созданная
Богом,
Labhdi
rahi
mainu
rusvayi,
Мне
достался
лишь
позор,
Ishq
ch
kujh
na
kamaya,
В
любви
я
ничего
не
добился,
Kismat
mainu
phir
rovaya,
Судьба
снова
заставила
меня
плакать,
Rabba
meri
heer
mila
de,
Боже,
дай
мне
мою
возлюбленную,
Rusya
yaar
nu
mila
de,
Дай
мне
мою
разгневанную
любимую,
Ik
vaari
ta
mail
kara
de
Хотя
бы
один
раз
дай
мне
с
ней
связаться.
Loki
ishq
ishq
paye
krde
ne
Люди
твердят
о
любви,
Assi
ishq
samundar
aa
baithe
А
я
в
любви,
как
в
море
утонул,
Loki
yaar
labhan
nu
firde
ne
Люди
ищут
себе
пару,
Assi
labhea
yaar
gwa
baithe
А
я
нашел
свою
и
потерял.
Dila
shadd
de
tu
vi
khyaal
usda
Выбрось
из
сердца
мысли
о
ней,
Tere
naal
ta
kiti
ohne
gall
vi
nai
Она
с
тобой
даже
не
разговаривала,
Jihne
tod
nibhauni
c
yaari
Та,
что
должна
была
быть
верной,
Khaloya
ik
vall
vi
nai
Не
сдержала
ни
одного
обещания.
Teri
bukkal
vich
sirr
rakh
k
Уткнувшись
в
твои
объятия,
Haaye
mukk
jaava
Ах,
я
бы
умер,
Main
mukk
java
Я
бы
умер,
Haaye
mukk
jaava
Ах,
я
бы
умер,
Main
mukk
java
Я
бы
умер.
Hanju
ban
k
digga
teri
akhiyan
da
Слезой
став,
скатившись
с
твоих
глаз,
Tere
bullan
te
aake
haaye
main
sukk
jaava
Коснувшись
твоих
губ,
ах,
я
бы
высох.
Loki
puchde
ne
mainu
kilabhea
ohde
hizar
vicho
Люди
спрашивают
меня,
в
чем
моя
печаль,
среди
тысяч
её
причин,
Ohde
pyaar
vicho
В
её
любви,
Dil
ne
khreedeya
c
ohnu
husna
de
bazaar
vicho
Сердце
купило
её
на
базаре
красоты.
Ishq
khudai
rabb
ne
banayi,
Божественная
любовь,
созданная
Богом,
Labhdi
rahi
mainu
rusvayi,
Мне
достался
лишь
позор,
Ishq
ch
kujh
na
kamaya,
В
любви
я
ничего
не
добился,
Kismat
mainu
phir
rovaya,
Судьба
снова
заставила
меня
плакать,
Rabba
meri
heer
mila
de,
Боже,
дай
мне
мою
возлюбленную,
Rusya
yaar
nu
mila
de,
Дай
мне
мою
разгневанную
любимую,
Ik
vaari
ta
mail
kara
de
Хотя
бы
один
раз
дай
мне
с
ней
связаться.
Chall
hoge
ne
savere
Начинались
с
рассвета,
Hun
mukk
gye
ne
hanere
Теперь
кончаются
во
тьме,
Je
yaari
tod
nibhauni
a
Если
хочешь
быть
верным
до
конца,
Te
chadd
de
saare
fer
Тогда
откажись
от
всех
остальных.
Chall
siddi
gall
te
aa
Давай
начистоту,
Ishq
mashooki
na
tu
laa
Не
притворяйся
в
любви,
Haaye
siddha
jeha
main
munda
va
Ах,
я
простой
парень,
Laarebaazi
na
tu
laa
Не
надо
мне
лживых
обещаний.
Teri
har
gall
a
purani
Все
твои
слова
старые,
Jive
film
dia
kahani
Как
сюжет
из
фильма,
Bas
karde
o
bas
krde
Хватит,
прекрати,
Teri
mukkni
vi
jawani
Твоя
молодость
уже
уходит.
Labhdi
rahi
mainu
rusvayi,
Мне
достался
лишь
позор,
Kismat
mainu
phir
rovaya,
Судьба
снова
заставила
меня
плакать,
Rabba
meri
heer
mila
de,
Боже,
дай
мне
мою
возлюбленную,
Ik
vaari
ta
mail
kara
de.
Хотя
бы
один
раз
дай
мне
с
ней
связаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.