Sid - Fuck This Shit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sid - Fuck This Shit




Fuck This Shit
Fuck This Shit
Egocentricos egoistas
Egocentric egotists
Fazem tudo por dinheiro (tudo)
Do everything for money (everything)
E tem audácia de dizer que são artistas (plau)
And have the audacity to say they are artists (yeah right)
Olha eu no hype no trending do TT
Look, I'm on the hype, trending on TT
Faço love song bebê mas pra te comer (ah)
I make love songs baby, but just to get you in bed (ah)
Canta sobre amor família e os caralho a 4 (yeah)
Sings about love, family, and bullshit at 4 am (yeah)
Mas não assume o filho em casa não dar nenhum centavo
But doesn't acknowledge their child at home, doesn't give a dime
Nunca protege o fraco fecha com opressor
Never protects the weak, sides with the oppressor
Reclama que o mundo não muda, mas tu nunca se mudou
Complains that the world doesn't change, but you never changed yourself
Nunca nem se quer tentou
Never even tried
Que eu ligado
I'm aware of that
Muda o mundo é osso mais facil fazer som apaixonado
Changing the world is tough, it's easier to make a love song
Desculpa ser o chato que vem pra te dizer
Sorry to be the annoying one who's here to tell you
Que nois carrega a culpa do bem que noiz deixa de fazer
That we carry the guilt of the good we fail to do
Quando nego do borel rodou lembro vocês postando no insta lamentável
When that guy from Borel got arrested, I remember you guys posting on Instagram, pathetic
Isso é Inaceitável
That's unacceptable
Mas quem te conhece sabe que chifra sua mina então relaxa porra teu karma é inevitável
But those who know you, know you cheat on your girl, so relax, your karma is inevitable
Eu sei muito bem quem me odeia nessa cena
I know very well who hates me in this scene
E sempre que pode fecha as portas pra mim
And always closes doors on me whenever they can
Graças a vocês eu cresci sozinho
Thanks to you, I grew up alone
E agora vou dar motivo pra cês ter raiva de mim
And now I'll give you a reason to be mad at me
Fuck this shit, fuck this shit
Fuck this shit, fuck this shit
Eu não colo com vocês não rapper de hit
I don't mess with you, just rappers with one hit
Então fuck this shit, fuck this shit
So fuck this shit, fuck this shit
Cês não tem moral pra falar da carreira do sid (Porra)
You have no right to talk about Sid's career (Damn)
Fuck this shit, fuck this shit
Fuck this shit, fuck this shit
Eu não colo com vocês não rapper de hit
I don't mess with you, just rappers with one hit
Então fuck this shit, fuck this shit
So fuck this shit, fuck this shit
Cês não tem moral pra falar da carreira do sid
You have no right to talk about Sid's career
Eu quero ver citar os nomes
I want to see you name names
Juro que eu queria falar mas não posso
I swear I wish I could talk, but I can't
Irmão acredite
Brother, believe me
Se eu falo eu tomo ainda mais boicote
If I speak up, I'll get even more boycotted
Desse bando de boy cu
By this bunch of assholes
Igual eu ja tomo do abacashit
Like I already am by Abacashit
Se você as merda e não fala tu e cúmplice
If you see shit and don't speak up, you're an accomplice
Também se eu falo minha carreira vai pro ralo eu sou refém
Also, if I speak up, my career goes down the drain, I'm a hostage
Cúmplice é quem concorda com as merda e ainda chama pra projeto com milhões de views entendeu meu bem?
An accomplice is someone who agrees with the bullshit and still calls for projects with millions of views, understand?
Os cara acha que porque estourando no som
These guys think that because they're blowing up with their music
Pode falar o que quiser e humilha os irmão
They can say whatever they want and humiliate their brothers
As atitude que vocês tão vendo do bbb
The attitudes you're seeing on Big Brother Brasil
Sempre aconteceram nos bastidores do Rap
Have always happened behind the scenes in Rap
Esse cancelamento que cês dizem tanto que faz mal
This canceling that you say is so harmful
O rap faz comigo desde 2016
Rap has been doing it to me since 2016
Me excluem dos projetos, dos eventos e afins
They exclude me from projects, events, and the like
So porque eu não quis me rende pro conceito de vocês (vai se fuder)
Just because I didn't want to surrender to your concept (fuck you)
Cês finge que eu não existo fala mal de mim pros rapper pelas costas e acha que ninguem vêm me contar
You pretend I don't exist, talk shit about me to other rappers behind my back, and think nobody will tell me
Na identidade meu nome também é lucas mas eu nunca mais deixo cês me trata igual Karol conka (porra)
My legal name is also Lucas, but I'll never let you treat me like Karol Conka (damn)
Fuck this shit, fuck this shit
Fuck this shit, fuck this shit
Eu não colo com vocês não rapper de hit
I don't mess with you, just rappers with one hit
Então fuck this shit, fuck this shit
So fuck this shit, fuck this shit
Cês não tem moral pra falar da carreira do sid
You have no right to talk about Sid's career
Fuck this shit, fuck this shit
Fuck this shit, fuck this shit
Eu não colo com vocês não rapper de hit
I don't mess with you, just rappers with one hit
Então fuck this shit, fuck this shit
So fuck this shit, fuck this shit
Cês não tem moral pra falar da carreira do sid
You have no right to talk about Sid's career
sacanegem viu
Man, this is messed up
Agora eu vendo todo mundo na Internet
Now I'm seeing everyone on the internet
Bravo, indignado com essa postura do cancelamento
Angry, outraged by this cancel culture attitude
Porque vocês estão vendo na TV ao vivo que essa porra
Because you're seeing on live TV that this shit
Faz mal para a nossa cabeça
Is bad for our mental health, right?
Mais tem uma de dentro
But there's a whole lot going on behind the scenes
Muito tempo mesmo que essas gravadoras grandes
For a long time now, these big record labels
Faz isso comigo e com vários outros artistas
Have been doing this to me and several other artists
Boicota nós, não chama nós pros projetos ligado
Boycotting us, not inviting us to projects, you know
Fica cancelado nós, falando mal de nós
Canceling us, talking shit about us
E vocês não fazem nada a respeito
And you guys don't do anything about it, right?
Tão pouco se fedendo né, sabe qual é o bagulho
You don't give a damn, you know what I'm saying?
cagando pra lebu de vocês
I don't give a shit about your bullshit
E na real cagando é pouco
And actually, not giving a shit is an understatement
Desacredita vai
Just wait and see






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.