Текст и перевод песни Sid - Glamour
Já
se
perguntou
Have
you
ever
wondered
Como
é
um
anjo
sem
asas
What
an
angel
without
wings
looks
like
Como
é
nascer
num
mundo
What
it's
like
to
be
born
into
a
world
Onde
suas
chances
são
escassas
Where
your
chances
are
slim
Eu
cresci
na
vida
I
grew
up
in
life
Mas
minha
cor
But
my
color
Antecipou
umas
etapas
Anticipated
a
few
steps
Vi
gente
com
as
pernas
amarradas
I
saw
people
with
their
legs
tied
Subir
as
mesmas
escadas
que
eu
subi
Go
up
the
same
stairs
that
I
climbed
Haja
coragem
Have
courage
Meus
privilégios
fazem
My
privileges
make
Eu
me
sentir
um
covarde
I
feel
like
a
coward
Eu
preciso
relatar
antes
que
seja
tarde
I
need
to
report
before
it's
too
late
Já
são
duas
da
matina
It's
already
two
in
the
morning
E
só
meu
cachorro
late
And
only
my
dog
barks
Nessa
casa
imensa
In
this
huge
house
Muito
espaço
e
pouca
gente
A
lot
of
space
and
few
people
Acredite,
é
pior
do
que
pensa
Believe
it,
it's
worse
than
you
think
Desde
que
o
Matheus
mudou
Since
Matheus
moved
out
Minha
vida
'num'
é
a
mesma
My
life
isn't
the
same
Do
que
vale
o
banquete
What's
the
use
of
the
banquet
Sem
companhias
na
mesa
With
no
company
at
the
table
Eu
sonhava
em
ter
dinheiro
pra
mim
I
dreamed
of
having
money
for
myself
Em
comprar
um
carro,
um
apê
To
buy
a
car,
an
apartment
Liberdade
pra
mim
Freedom
for
me
Mas
quanto
mais
eu
trabalho
But
the
more
I
work
Mais
tenho
que
trabalhar
The
more
I
have
to
work
Ninguém
me
avisou
que
a
vida
adulta
seria
assim
No
one
told
me
that
adult
life
would
be
like
this
Mano,
é
sério
assim
Man,
it's
serious
like
that
Dinheiro
vira
tumulto
Money
turns
into
chaos
Quanto
mais
o
teu
salário
sobe
The
more
your
salary
goes
up
As
contas
sobem
junto
The
bills
go
up
too
Quanto
mais
grana
aparece
The
more
money
appears
Mais
pilantra
aparece
The
more
scammers
appear
Dinheiro
parece
Money
feels
like
Imã
de
estresse
A
magnet
for
stress
Preciso
de
dois
calmantes
pra
dormir
I
need
two
tranquilizers
to
sleep
Um
estimulante
pra
poder
acordar
A
stimulant
to
be
able
to
wake
up
Se
há
cinco
anos
me
falassem
If
five
years
ago
they
told
me
Que
essa
é
a
vida
de
um
rapper
That
this
is
the
life
of
a
rapper
Eu
desistia
antes
de
começar
I'd
give
up
before
I
started
Não
existe
glamour
There
is
no
glamour
Nessas
roupas
largas
In
these
baggy
clothes
Não
existe
glamour
There
is
no
glamour
Nessa
fama
falsa
In
this
false
fame
Não
existe
glamour
There
is
no
glamour
Nos
amores
pagos
In
paid
loves
Tenho
saudade
dos
amigos
I
miss
the
friends
Que
antes
do
glamour
That
before
glamor
Acreditavam
em
mim
They
believed
in
me
Minha
sanidade
me
preocupa
My
sanity
concerns
me
Tenho
que
tá
no
hype
I
have
to
be
in
the
hype
Foda-se
essas
marcas
caras
Fuck
these
expensive
brands
A
pessoa
que
eu
amo
The
person
I
love
Não
quer
me
ver
de
roupa
Doesn't
want
to
see
me
in
clothes
Não
vou
patrocinar
tuas
jóias
I'm
not
going
to
sponsor
your
jewelry
'Cê
não
botava
fé
em
mim
há
pouco
tempo
You
didn't
put
faith
in
me
not
too
long
ago
Só
minha
mulher
acreditou
Only
my
wife
believed
Por
isso
a
única
jóia
no
meu
corpo
That's
why
the
only
jewelry
on
my
body
É
meu
anel
de
casamento
It's
my
wedding
ring
Foda-se
esses
drip
sauce
Fuck
these
drip
sauces
Minha
roupa
é
larga
e
barata
My
clothes
are
baggy
and
cheap
As
peças
original
foram
de
presente
da
princesa
The
original
pieces
were
a
gift
from
the
princess
Que
deu
sempre
uma
peita
Who
always
gave
me
a
handout
Quando
eu
lançava
música
inteligente
When
I
released
intelligent
music
Cada
real
que
tu
coloca
em
droga
Every
dollar
you
put
into
drugs
Eu
tô
reinvestindo
na
minha
carreira
I'm
reinvesting
in
my
career
Por
isso
eu
sigo
devagar
e
sempre
That's
why
I
keep
going
slow
and
steady
Com
uma
frase
na
minha
mente
With
a
phrase
on
my
mind
Rap
não
é
brincadeira
Rap
is
not
a
joke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.