Текст и перевод песни Sid feat. Kant - Love Song 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
como
um
dia
chuvoso
Pretty
as
a
rainy
day
Rega
meu
jardim
Watering
my
garden
Me
deixa
nervoso
Got
my
nerves
all
frazzled
Acaba
com
a
luz
do
meu
bairro
Blacking
out
the
lights
in
my
town
Escuridão
de
novo
Darkness
once
again
Alaga
as
ruas
do
meu
peito
Flooding
the
streets
of
my
chest
Me
deixa
choroso
Making
me
all
teary-eyed
Quero
nosso
romance
velho
I
want
our
old
romance
back
Nesse
mundo
novo
In
this
new
world
Cansei
de
tentar
superar
você
I'm
tired
of
trying
to
get
over
you
Você
supera
a
elas
sem
nem
competir
You
get
over
them
without
even
trying
Eu
sempre
me
pergunto
o
por
quê
I
always
ask
myself
why
Eu
não
tentei
me
redimir
I
didn't
try
to
redeem
myself
Eu
posso
fazer
mais
de
10
sons
I
can
make
over
10
sounds
Falando
sobre
todo
o
nosso
amor
Speaking
about
all
our
love
Mas
em
você
eu
já
não
amo
mais
But
I
don't
love
it
anymore
Eu
olho
pra
trás
e
me
pergunto
I
look
back
and
wonder
O
que
a
gente
se
tornou?
What
did
we
become?
Não
vimos
as
grandes
coisas
que
perdemos
We
didn't
see
the
big
things
we
lost
Pelas
pequenas
coisas
que
queremos
For
the
small
things
we
wanted
Pelos
pequenos
detalhes
que
sempre
brigamos
For
the
small
details
that
we
always
fought
over
Eu
sou
tão
cabeça
dura
I'm
so
stubborn
Que
eu
não
vi
que
teu
coração
tava
mole
That
I
didn't
see
that
your
heart
was
soft
Hoje
eu
vivo
essa
eterna
pergunta
Today
I
live
with
this
eternal
question
Será
que
tudo
vai
volta?
Will
everything
come
back?
Nem
tudo
que
cai
sobe
Not
everything
that
falls,
rises
Linda
como
um
dia
chuvoso
Pretty
as
a
rainy
day
Rega
meu
jardim
Watering
my
garden
Me
deixa
nervoso
Got
my
nerves
all
frazzled
Acaba
com
a
luz
do
meu
bairro
Blacking
out
the
lights
in
my
town
Escuridão
de
novo
Darkness
once
again
Alaga
as
ruas
do
meu
peito
Flooding
the
streets
of
my
chest
Me
deixa
choroso
Making
me
all
teary-eyed
Quero
nosso
romance
velho
I
want
our
old
romance
back
Nesse
mundo
novo
In
this
new
world
Cansei
de
tentar
superar
você
I'm
tired
of
trying
to
get
over
you
Você
supera
a
elas
sem
nem
competir
You
get
over
them
without
even
trying
Eu
sempre
me
pergunto
o
por
quê
I
always
ask
myself
why
Eu
não
tentei
me
redimir
I
didn't
try
to
redeem
myself
Tatuagens
marcam
nossa
pele
Tattoos
mark
our
skin
Momentos
quentes
entre
nossas
séries
Warm
moments
between
our
series
Quando
diz
que
o
fim
não
tem
sentido
When
you
say
that
the
end
makes
no
sense
A
qual
se
refere?
Which
one
are
you
referring
to?
Eu
afogo
minhas
mágoas
em
bebidas
I
drown
my
sorrows
in
drinks
Em
mentiras,
em
mantras
In
lies,
in
mantras
Em
meninas
que
me
fazer
ir
pela
manhã
In
girls
that
make
me
leave
in
the
morning
Somos
como
Lord
Ragnar
e
Lagertha
We
are
like
Lord
Ragnar
and
Lagertha
Não
me
larga
tá?!
Don't
leave
me,
OK?
O
abismo
atrai
The
abyss
attracts
Como
sons
do
Djavan
Like
the
sounds
of
Djavan
Em,
em,
enfim
Uh,
uh,
anyway
Eu
gostava
dela
I
liked
her
Ela
gostava
das
drogas
She
liked
drugs
E
as
drogas
gostavam
de
mim
And
the
drugs
liked
me
Em,
em,
enfim
Uh,
uh,
anyway
Eu
gostava
dela
I
liked
her
Ela
gostava
das
drogas
She
liked
drugs
E
as
drogas
gostavam
de
mim
And
the
drugs
liked
me
Linda
como
um
dia
chuvoso
Pretty
as
a
rainy
day
Rega
meu
jardim
Watering
my
garden
Me
deixa
nervoso
Got
my
nerves
all
frazzled
Acaba
com
a
luz
do
meu
bairro
Blacking
out
the
lights
in
my
town
Escuridão
de
novo
Darkness
once
again
Alaga
as
ruas
do
meu
peito
Flooding
the
streets
of
my
chest
Me
deixa
choroso
Making
me
all
teary-eyed
Quero
nosso
romance
velho
I
want
our
old
romance
back
Nesse
mundo
novo
In
this
new
world
Cansei
de
tentar
superar
você
I'm
tired
of
trying
to
get
over
you
Você
supera
a
elas
sem
nem
competir
You
get
over
them
without
even
trying
Eu
sempre
me
pergunto
o
por
quê
I
always
ask
myself
why
Eu
não
tentei
me
redimir
I
didn't
try
to
redeem
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kant, Sid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.