Текст и перевод песни Sid MSC feat. Remik Gonzalez - Alv la Policia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alv la Policia
To Hell With The Police
Yeah,
Rolando
Hits
Yeah,
Rolando
Hits
Sid
Mente
Sucia
Clan
Sid
Dirty
Mind
Clan
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
A
nombre
de
tantos
On
behalf
of
many
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Alzada
Films,
eh
Alzada
Films,
huh
A
la,
a
la,
a
la
verga
con
la
chota,
la
mota
va
clavada
en
las
pelotas
To
hell,
to
hell,
to
hell
with
the
cops,
the
motorcycle
is
stuck
in
my
balls
Me
quitaron
las
broncas,
sí
se
la
clavo
en
las
botas
They
took
my
brass
knuckles,
yeah,
I
stick
it
in
their
boots
Si
yo
me
sé
la
finanza,
pa'
mis
usted
es
el
delincuente
If
I
know
the
finances,
to
me
you're
the
delinquent
Reprimiendo
a
su
pueblo,
a
su
gente
y
a
sus
parientes
Repressing
your
people,
your
people
and
your
relatives
A
la
verga
la
ley,
los
leyes
y
su
rutina
To
hell
with
the
law,
the
laws
and
their
routine
¿Por
qué
me
va
a
llevar?,
No
es
delito
estar
en
la
esquina
Why
is
he
going
to
take
me?
It's
not
a
crime
to
be
on
the
corner
No
les
daré
propina
que
a
mí
me
costó,
compadre
I
won't
give
you
a
tip
that
cost
me,
buddy
Así
que
lléveme
a
'onde
quiera,
no
les
voy
a
dar
ni
madres
So
take
me
wherever
you
want,
I'm
not
going
to
give
you
shit
El
barrio
de
los
desmadres
donde
se
fumaban
placas
The
neighborhood
of
madness
where
they
smoked
license
plates
Terreno
de
vikingos
con
arsenal
en
las
cloacas
Viking
territory
with
an
arsenal
in
the
sewers
Bendigan
tantas
calacas
y
el
San
Andrés
de
tu
mano
Bless
so
many
skulls
and
the
San
Andrés
in
your
hand
El
barrio
donde
crecí,
no
me
va
a
entender
un
marrano
The
neighborhood
where
I
grew
up,
a
pig
won't
understand
me
Somos
lo
que
aparentamos,
se
nos
ve
lo
marihuano
We
are
what
we
appear
to
be,
we
see
the
marijuana
in
us
Pandilleros
mexicanos,
donde
pisamos,
rifamos
Mexican
gangsters,
where
we
step,
we
raffle
Así
que
levanten
las
manos
y
atízate
todo
el
día
So
raise
your
hands
and
get
high
all
day
Ya
se
la
sabe,
loco,
a
la
verga
la
policía
You
already
know
it,
crazy,
to
hell
with
the
police
Siempre
nos
paran,
todo
por
fumar
María
They
always
stop
us,
all
for
smoking
Mary
Jane
¡Ah!,
a
la
verga
la
policía
Ah!
To
hell
with
the
police
Siempre
patrullo
la
esquina
de
noche
y
día
They
always
patrol
the
corner
night
and
day
¡Ah!,
a
la
verga
los
policías
Ah!
To
hell
with
the
cops
Siempre
nos
paran,
todo
por
fumar
María
They
always
stop
us,
all
for
smoking
Mary
Jane
¡Ah!,
a
la
verga
la
policía
Ah!
To
hell
with
the
police
Siempre
patrullo
la
esquina
de
noche
y
día
They
always
patrol
the
corner
night
and
day
¡Ah!,
a
la
verga
los
policías
Ah!
To
hell
with
the
cops
Yo
nunca
les
pago
su
vicio
siéndote
sincero
I
never
pay
for
their
vice,
being
honest
with
you
Prefiero
que
me
topen
cuando
no
tengo
dinero
I'd
rather
they
catch
me
when
I
don't
have
any
money
Rapero
bandolero
hasta
que
se
me
arrugue
el
cuero
Bandit
rapper
until
my
leather
wrinkles
Me
busca
la
chota
cada
vez
que
hago
lo
que
quiero
The
cops
are
looking
for
me
every
time
I
do
what
I
want
Culeros,
pueden
meterse
todo
el
dedo
Assholes,
you
can
stick
your
whole
finger
in
Culeros,
solo
funcionan
con
dinero
Assholes,
they
only
work
with
money
Soy
perro,
locote
y
grifo
callejero
I'm
a
dog,
crazy
and
street
griffon
Soy
perro
y
reconozco
al
verdadero
I
am
a
dog
and
I
recognize
the
real
one
Ni
me
pongo
terco
porque
les
haré
un
favor
I'm
not
being
stubborn
because
I'll
do
them
a
favor
Quieren
quitarme
lo
que
yo
compongo
con
sudor
They
want
to
take
away
what
I
compose
with
sweat
En
calor
cuando
tenemos
un
jale
roedor
In
heat
when
we
have
a
rodent
job
'Tá
cabrón
cuando
les
wachas
el
pinche
color
It's
fucked
up
when
you
watch
their
fucking
color
Yo
tengo
la
mía
y
sé
que
ellos
cargan
bien
la
suya
I
have
mine
and
I
know
they
carry
theirs
well
Con
esposa
me
han
wachado,
pero
arriba
de
patrullas
They
have
watched
me
with
my
wife,
but
on
top
of
patrol
cars
No
se
desespere
que
con
esta
rima
acabo
la
colabo'
Don't
despair
because
with
this
rhyme
I
finish
the
collab'
Con
la
Mente
Sucia
donde
siempre
hay
clavo
With
the
Dirty
Mind
where
there's
always
a
nail
Siempre
nos
paran,
todo
por
fumar
María
They
always
stop
us,
all
for
smoking
Mary
Jane
¡Ah!,
a
la
verga
la
policía
Ah!
To
hell
with
the
police
Siempre
patrullo
la
esquina
de
noche
y
día
They
always
patrol
the
corner
night
and
day
¡Ah!,
a
la
verga
los
policías
Ah!
To
hell
with
the
cops
Siempre
nos
paran,
todo
por
fumar
María
They
always
stop
us,
all
for
smoking
Mary
Jane
¡Ah!,
a
la
verga
la
policía
Ah!
To
hell
with
the
police
Siempre
patrullo
la
esquina
de
noche
y
día
They
always
patrol
the
corner
night
and
day
¡Ah!,
a
la
verga
los
policías
Ah!
To
hell
with
the
cops
Es
el
Remik
Gonzalez
It's
Remik
Gonzalez
San
Andrés,
Guadalajara
San
Andrés,
Guadalajara
Y
mi
Tijuana,
Baja
Califas
bien
presente
And
my
Tijuana,
Baja
Califas
very
present
Rolando
Hits
Rolando
Hits
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh,
eh-eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh,
eh-eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh,
eh-eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldofo Vladimir Castellanos Macias, Remik Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.