Soy
un
rapero,
también
grafitero
Ich
bin
ein
Rapper,
auch
Sprayer
Que
no
tiene
la
disciplina
Dem
die
Disziplin
fehlt
Por
falta
de
huevos
y
méritos
Aus
Mangel
an
Eiern
und
Verdiensten
No
que
mi
sueño
se
va
pa'
la
ruina
Dass
mein
Traum
den
Bach
runtergeht
Sentirme
rapero,
créeme
no
puedo
Mich
als
Rapper
fühlen,
glaub
mir,
das
kann
ich
nicht
Cuando
la
puta
depresión
me
acosa
Wenn
die
verdammte
Depression
mich
heimsucht
La
puta
frustración
de
sentirme
tan
poca
cosa
Die
verdammte
Frustration,
mich
so
unbedeutend
zu
fühlen
Mal
vivido
de
mi
tiempo
Schlecht
gelebte
Zeit
von
mir
Espero
que
acabe
pronto
Ich
hoffe,
es
endet
bald
Por
confianza
les
cuento
lo
que
siento
Aus
Vertrauen
erzähle
ich
euch,
was
ich
fühle
Y
te
juro
me
siento
bien
tonto
Und
ich
schwöre
dir,
ich
fühle
mich
total
bescheuert
Paso
desapercibido
Ich
bleibe
unbemerkt
Si
me
miran
huido
mejor
que
le
valga
Wenn
sie
mich
flüchtig
ansehen,
ist
es
besser,
es
ist
ihnen
egal
He
tenido
lo
que
muchos
buscan
y
darían
las
nalgas
Ich
hatte,
was
viele
suchen
und
dafür
ihren
Arsch
geben
würden
Siempre
para
la
contraria
Immer
gegen
den
Strom
Esa
es
mi
naturaleza
Das
ist
meine
Natur
No
esperen
mucho
de
mí
Erwartet
nicht
viel
von
mir
Que
ni
mi
vida
me
interesa
Nicht
mal
mein
eigenes
Leben
interessiert
mich
Pura
mierda
mi
cabeza
Reine
Scheiße
in
meinem
Kopf
Un
desorden
quemado
porque
estoy
drogado
Ein
verbranntes
Durcheinander,
weil
ich
auf
Drogen
bin
Varios
de
mis
camaradas,
mis
homies
Einige
meiner
Kameraden,
meine
Homies
Dicen
que
ya
estoy
avionado
Sagen,
ich
bin
schon
abgehoben
Me
han
señalado
y
se
han
burlado
Sie
haben
mit
dem
Finger
auf
mich
gezeigt
und
sich
lustig
gemacht
Por
eso
me
toca
sacar
la
casta
Deshalb
muss
ich
jetzt
Haltung
zeigen
Morrillos
de
la
farándula
Kids
aus
der
Szene
Pendejos
creen
que
la
vivo
de
rapstar
Idioten
glauben,
ich
lebe
wie
ein
Rapstar
Vivo
como
alcohólico,
demasiado
líquido
Ich
lebe
wie
ein
Alkoholiker,
zu
viel
Flüssigkeit
Me
pongo
de
histérico
cuando
falta
químico
Ich
werde
hysterisch,
wenn
die
Chemie
fehlt
Veinticuatro
siete
drogado
Vierundzwanzig
sieben
auf
Drogen
Siempre
por
eso
riman
lento
y
feo
Deshalb
reimen
sie
immer
langsam
und
hässlich
Soy
drogadicto
toda
la
semana
Ich
bin
die
ganze
Woche
Drogensüchtiger
No
pa'
salir
en
videos
Nicht
um
in
Videos
aufzutauchen
Si
por
eso
va
a
hablar
feo
Wenn
du
deswegen
schlecht
redest
Le
doy
motivos
con
coraje
Gebe
ich
dir
Gründe
mit
Wut
Van
de
mí
en
el
barrio
Sie
reden
über
mich
im
Viertel
Todos
mis
tatuajes
Alle
meine
Tattoos
Normal
que
yo
no
encaje
Normal,
dass
ich
nicht
reinpasse
No
quiera
hablar
con
tus
panas
Ich
will
nicht
mit
deinen
Kumpels
reden
Los
mandaré
a
la
verga
Ich
werde
sie
zum
Teufel
schicken
Nomás
porque
me
dan
ganas
Nur
weil
ich
Lust
dazu
habe
Yo
no
quiero
la
marihuana
Ich
will
kein
Marihuana
Quiero
pisto,
criko
y
roca
Ich
will
Sprit,
Crystal
und
Crack
La
terapia
del
anexo
Die
Therapie
in
der
Entzugsklinik
Me
resbaló
como
foca
Prallte
an
mir
ab
wie
an
einer
Robbe
Viviendo
la
vida
loca
Lebe
das
verrückte
Leben
Siempre
la
vivo
de
crazy
Ich
lebe
es
immer
verrückt
Cuando
locura
me
toca
Wenn
mich
der
Wahnsinn
packt
Quiero
hacer
lo
que
hizo
Grasy
Will
ich
tun,
was
Grasy
getan
hat
La
mirada
bien
cohibida
Der
Blick
ganz
gehemmt
Pensando
que
me
están
viendo
Denkend,
dass
sie
mich
ansehen
El
sudor
corriendo
en
la
frente
Der
Schweiß
rinnt
über
die
Stirn
Y
no
paro
de
estar
sintiendo
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
fühlen
La
mirada
bien
cohibida
Der
Blick
ganz
gehemmt
Pensando
que
me
están
viendo
Denkend,
dass
sie
mich
ansehen
El
sudor
corriendo
en
la
frente
Der
Schweiß
rinnt
über
die
Stirn
Y
no
paro
de
estar
sintiendo
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
fühlen
El
calor
Die
Hitze
Escurriendo
la
malilla
con
el
mal
olor
Der
Entzugsschweiß
tropft
mit
dem
schlechten
Geruch
El
calor
Die
Hitze
Tengo
ganas
de
pastillas
con
licor
Ich
habe
Lust
auf
Pillen
mit
Alkohol
Estos
nervios
me
delatan
Diese
Nerven
verraten
mich
Atacan
y
ya
no
empatan
Greifen
an
und
passen
nicht
mehr
zusammen
Mi
aptitud
ta'
más
pirata
Meine
Einstellung
ist
noch
kaputter
'Pérate
y
mete
la
pata
Warte
ab
und
tritt
ins
Fettnäpfchen
Calma
todo,
ponte
tranqui'
Beruhige
alles,
bleib
locker
No
quiero
que
acabe
en
bronca
Ich
will
nicht,
dass
es
in
Streit
endet
Me
pongo
bien
quién
sabe
cómo
Ich
werde
wer
weiß
wie
Y
me
tripeo
hasta
con
mis
compas
Und
lege
mich
sogar
mit
meinen
Kumpels
an
Espero
que
ya
comprendieron
Ich
hoffe,
ihr
habt
es
jetzt
verstanden
Mi
mejor
amigo
no
ve
la
apariencia
Mein
bester
Freund
achtet
nicht
auf
Äußerlichkeiten
Cuesta
un
putero
por
eso
yo
escribo
Es
kostet
verdammt
viel,
deshalb
schreibe
ich
Las
cosas
que
ha
muchos
les
daría
vergüenza
Dinge,
für
die
sich
viele
schämen
würden
Esperándolos,
derritiendo
criko
y
crack
Auf
sie
wartend,
Crystal
und
Crack
schmelzend
En
un
rincón
mientras
mi
ruca
pasaba
el
pack
pam,
pam
In
einer
Ecke,
während
meine
Alte
das
Pack
verschickte,
Pam,
Pam
Tómbate
tu
royo
iluso
enamora'o
Nimm
deine
verliebte,
naive
Rolle
Tu
plan
de
matrimonio
ternura
de
equivoca'o
Dein
Heiratsplan,
Zärtlichkeit
eines
Irrtums
Y
encerra'o
terminaste
tragándote
el
coraje
Und
eingesperrt
hast
du
am
Ende
deinen
Ärger
runtergeschluckt
Tres
meses
que
no
fue
nadie
Drei
Monate
lang
kam
niemand
Sin
recibir
ni
un
mensaje
Ohne
auch
nur
eine
Nachricht
zu
erhalten
Era
obvio
que
se
acabe
la
paciencia
Es
war
offensichtlich,
dass
die
Geduld
zu
Ende
geht
Después
de
trotar
con
la
pinche
violencia
Nachdem
man
mit
der
verdammten
Gewalt
gelaufen
ist
Relatando
y
cantando
mal
vivencias
Schlechte
Erlebnisse
erzählend
und
singend
Como
la
tribuna
tirando
demencia
Wie
die
Tribüne,
die
Wahnsinn
verbreitet
Por
mi
catarsis
Wegen
meiner
Katharsis
En
el
disco
que
el
punto
de
clima
Auf
dem
Album,
das
den
Höhepunkt
darstellt
Lo
casero
suena
feo
Das
Selbstgemachte
klingt
scheiße
Pero
me
salen
más
reales
las
rimas
Aber
meine
Reime
kommen
realer
rüber
Sin
un
coro
y
sin
mensaje
Ohne
Refrain
und
ohne
Botschaft
Sin
pose,
ni
maquillaje
Ohne
Pose,
ohne
Make-up
Letras
de
amor
o
coraje
Texte
über
Liebe
oder
Wut
Marcadas
como
tatuaje
Eingebrannt
wie
Tattoos
Traje
pa'
que
me
conozcan
Ich
kam,
damit
ihr
mich
kennenlernt
Pa'
que
se
entere
la
gente
Damit
die
Leute
es
erfahren
El
pasado
siempre
pisado
Die
Vergangenheit
ist
immer
vergangen
Y
el
presente
va
de
frente
Und
die
Gegenwart
geht
nach
vorn
Inconsciente
Unbewusst
A
veces
no
sirve
de
nada
ser
tan
pacífico
Manchmal
nützt
es
nichts,
so
friedlich
zu
sein
Dejé
de
buscar
la
paz
porque
me
sentí
ridículo
Ich
habe
aufgehört,
Frieden
zu
suchen,
weil
ich
mich
lächerlich
fühlte
Años
para
comprender
que
no
a
toda
Jahre,
um
zu
verstehen,
dass
man
nicht
jedem
La
gente
le
muestres
confianza
Menschen
Vertrauen
schenken
sollte
Pensé
en
perdonar
y
olvidar
Ich
dachte
ans
Vergeben
und
Vergessen
Pero
a
veces
me
llama
la
pinche
venganza
Aber
manchmal
ruft
mich
die
verdammte
Rache
Tanto
licor
en
la
panza
So
viel
Alkohol
im
Bauch
Se
mueren
las
mariposas
Die
Schmetterlinge
sterben
Tanta
palabra
me
cansa
So
viele
Worte
machen
mich
müde
Pinche
perra
mentirosa
Verdammte
lügende
Schlampe
No
se
te
quita
lo
zorra
Deine
Schlampigkeit
geht
nicht
weg
Ni
con
ropa
cara
se
esconde
tu
cara
Auch
teure
Kleidung
verbirgt
dein
Gesicht
nicht
Drogado
me
excita
pensar
como
High
erregt
es
mich,
daran
zu
denken,
wie
Me
engañaste,
pinche
perra
tan
guarra
Du
mich
betrogen
hast,
verdammte
dreckige
Schlampe
¿Qué
quieren
saber
de
mí
Was
wollt
ihr
über
mich
wissen
O
por
qué
están
observándome?
Oder
warum
beobachtet
ihr
mich?
Libres
de
pecados
venga
aquí
para
juzgarme
Diejenigen
ohne
Sünde
sollen
hierherkommen,
um
mich
zu
verurteilen
¿Qué
quieren
saber
de
mí
Was
wollt
ihr
über
mich
wissen
O
por
qué
están
observándome?
Oder
warum
beobachtet
ihr
mich?
Libres
de
pecados
venga
aquí
para
juzgarme
Diejenigen
ohne
Sünde
sollen
hierherkommen,
um
mich
zu
verurteilen
También
soy
un
hijo
de
perra
Ich
bin
auch
ein
Hurensohn
Genero
a
las
perras
y
Dios
a
la
mía
Ich
zeuge
die
Schlampen
und
Gott
die
meine
También
imagino
cogerlas
Ich
stelle
mir
auch
vor,
sie
zu
ficken
Mirando
sus
fotos
y
pornografía
Ihre
Fotos
und
Pornografie
ansehend
Yo
no
más
la
jugaba
fría
Ich
habe
es
nur
cool
gespielt
Conozco
sus
intenciones
Ich
kenne
ihre
Absichten
No
voy
a
pedir
perdón
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
A
ninguno
así
de
cabrones
Bei
keinem
von
euch
Arschlöchern
Renglones
que
van
directo
Zeilen,
die
direkt
A
la
chompa
y
los
sesos
In
den
Schädel
und
das
Gehirn
gehen
Quieren
despistar
con
perfume
Sie
wollen
mit
Parfüm
ablenken
El
olfato
del
sabueso
Den
Geruchssinn
des
Spürhunds
Todos
pelean
por
el
hueso
Alle
kämpfen
um
den
Knochen
Cinco
minutos
de
fama
Fünf
Minuten
Ruhm
Yo
soy
un
vato
antitodo
Ich
bin
ein
Anti-Alles-Typ
Como
paco
yo
soy
Juanma
Wie
Paco
bin
ich
Juanma
Tengo
un
chingo
de
rencores
Ich
habe
einen
Haufen
Groll
Que
voy
a
sacarlos
a
puro
vergazo
Den
ich
mit
reiner
Prügel
rauslassen
werde
Voy
caminando
por
las
madrugadas
Ich
laufe
in
den
frühen
Morgenstunden
herum
Haciendo
un
desvergue
esperando
un
balazo
Mache
ein
Chaos
und
warte
auf
einen
Schuss
Quiero
morirme,
en
ese
momento
Ich
will
sterben,
in
diesem
Moment
Voy
a
tu
casa
a
desquitarme
Gehe
ich
zu
deinem
Haus,
um
mich
zu
rächen
Si
no
abre
nadie
pos
voy
a
enojarme
Wenn
niemand
öffnet,
werde
ich
wütend
Mínimo
ventanas
voy
a
romperles
Wenigstens
Fenster
werde
ich
ihnen
einschlagen
Se
pasaron
de
verga
mucho
tiempo
Sie
haben
es
lange
Zeit
übertrieben
Todo
me
lo
dejé
adentro
Ich
habe
alles
in
mich
hineingefressen
Soy
malandro,
no
tengo
calle
Ich
bin
ein
Gauner,
ich
bin
nicht
von
der
Straße
Pero
me
puedo
poner
bien
violento
Aber
ich
kann
sehr
gewalttätig
werden
Exento
no
estoy
Ausgenommen
bin
ich
nicht
Me
voy
si
la
muerte
me
busca
Ich
gehe,
wenn
der
Tod
mich
sucht
Sid
el
señor
de
las
moscas
Sid,
der
Herr
der
Fliegen
El
sucio
que
los
aplasta,
los
rapstars
Der
Schmutzige,
der
sie
zerquetscht,
die
Rapstars
No
podía
ni
llorar
a
causa
del
dolor
Ich
konnte
vor
Schmerz
nicht
einmal
weinen
Pero
yo
sí
Aber
ich
schon
¿Por
qué
lloré?
Warum
habe
ich
geweint?
Ella
lo
era
todo
en
mi
vida
Sie
war
alles
in
meinem
Leben
Yo
me
quedé
en
la
sala
como
un
imbécil
Ich
blieb
wie
ein
Idiot
im
Wohnzimmer
zurück
Se
reían
de
mí
Sie
lachten
mich
aus
Pero
hablemos
claro
Aber
reden
wir
Klartext
Nunca
has
pedido
mi
amistad
Du
hast
nie
um
meine
Freundschaft
gebeten
Y
pides
sin
ningún
respeto
Und
du
bittest
ohne
jeden
Respekt
No
como
un
amigo
Nicht
wie
eine
Freundin
¿Qué
he
hecho
para
que
me
trates
con
tan
poco
respeto?
Was
habe
ich
getan,
dass
du
mich
mit
so
wenig
Respekt
behandelst?
Porque
cando
uno
de
mis
amigos
se
crea
enemigos,
yo
los
convierto
en
mis
enemigos
Denn
wenn
einer
meiner
Freunde
sich
Feinde
macht,
mache
ich
sie
zu
meinen
Feinden
Y
a
ese
le
temen
Und
den
fürchten
sie
Otra
más
del
pinche
Sid,
perro
Noch
einer
vom
verdammten
Sid,
Alter
Ya,
y
estas
son
mis
veinticuatro,
ya,
ma
Yeah,
und
das
sind
meine
Vierundzwanzig,
yeah,
Ma
NT
del
San
Androgas,
ya
NT
von
San
Androgas,
yeah
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.