Catarsis - sid mscперевод на немецкий




Catarsis
Katharsis
Soy un rapero, también grafitero
Ich bin ein Rapper, auch Sprayer
Que no tiene la disciplina
Dem die Disziplin fehlt
Por falta de huevos y méritos
Aus Mangel an Eiern und Verdiensten
No que mi sueño se va pa' la ruina
Dass mein Traum den Bach runtergeht
Sentirme rapero, créeme no puedo
Mich als Rapper fühlen, glaub mir, das kann ich nicht
Cuando la puta depresión me acosa
Wenn die verdammte Depression mich heimsucht
La puta frustración de sentirme tan poca cosa
Die verdammte Frustration, mich so unbedeutend zu fühlen
Mal vivido de mi tiempo
Schlecht gelebte Zeit von mir
Espero que acabe pronto
Ich hoffe, es endet bald
Por confianza les cuento lo que siento
Aus Vertrauen erzähle ich euch, was ich fühle
Y te juro me siento bien tonto
Und ich schwöre dir, ich fühle mich total bescheuert
Paso desapercibido
Ich bleibe unbemerkt
Si me miran huido mejor que le valga
Wenn sie mich flüchtig ansehen, ist es besser, es ist ihnen egal
He tenido lo que muchos buscan y darían las nalgas
Ich hatte, was viele suchen und dafür ihren Arsch geben würden
Siempre para la contraria
Immer gegen den Strom
Esa es mi naturaleza
Das ist meine Natur
No esperen mucho de
Erwartet nicht viel von mir
Que ni mi vida me interesa
Nicht mal mein eigenes Leben interessiert mich
Pura mierda mi cabeza
Reine Scheiße in meinem Kopf
Un desorden quemado porque estoy drogado
Ein verbranntes Durcheinander, weil ich auf Drogen bin
Varios de mis camaradas, mis homies
Einige meiner Kameraden, meine Homies
Dicen que ya estoy avionado
Sagen, ich bin schon abgehoben
Me han señalado y se han burlado
Sie haben mit dem Finger auf mich gezeigt und sich lustig gemacht
Por eso me toca sacar la casta
Deshalb muss ich jetzt Haltung zeigen
Morrillos de la farándula
Kids aus der Szene
Pendejos creen que la vivo de rapstar
Idioten glauben, ich lebe wie ein Rapstar
Vivo como alcohólico, demasiado líquido
Ich lebe wie ein Alkoholiker, zu viel Flüssigkeit
Me pongo de histérico cuando falta químico
Ich werde hysterisch, wenn die Chemie fehlt
Veinticuatro siete drogado
Vierundzwanzig sieben auf Drogen
Siempre por eso riman lento y feo
Deshalb reimen sie immer langsam und hässlich
Soy drogadicto toda la semana
Ich bin die ganze Woche Drogensüchtiger
No pa' salir en videos
Nicht um in Videos aufzutauchen
Si por eso va a hablar feo
Wenn du deswegen schlecht redest
Le doy motivos con coraje
Gebe ich dir Gründe mit Wut
Van de en el barrio
Sie reden über mich im Viertel
Todos mis tatuajes
Alle meine Tattoos
Normal que yo no encaje
Normal, dass ich nicht reinpasse
No quiera hablar con tus panas
Ich will nicht mit deinen Kumpels reden
Los mandaré a la verga
Ich werde sie zum Teufel schicken
Nomás porque me dan ganas
Nur weil ich Lust dazu habe
Yo no quiero la marihuana
Ich will kein Marihuana
Quiero pisto, criko y roca
Ich will Sprit, Crystal und Crack
La terapia del anexo
Die Therapie in der Entzugsklinik
Me resbaló como foca
Prallte an mir ab wie an einer Robbe
Viviendo la vida loca
Lebe das verrückte Leben
Siempre la vivo de crazy
Ich lebe es immer verrückt
Cuando locura me toca
Wenn mich der Wahnsinn packt
Quiero hacer lo que hizo Grasy
Will ich tun, was Grasy getan hat
La mirada bien cohibida
Der Blick ganz gehemmt
Pensando que me están viendo
Denkend, dass sie mich ansehen
El sudor corriendo en la frente
Der Schweiß rinnt über die Stirn
Y no paro de estar sintiendo
Und ich höre nicht auf zu fühlen
La mirada bien cohibida
Der Blick ganz gehemmt
Pensando que me están viendo
Denkend, dass sie mich ansehen
El sudor corriendo en la frente
Der Schweiß rinnt über die Stirn
Y no paro de estar sintiendo
Und ich höre nicht auf zu fühlen
El calor
Die Hitze
Escurriendo la malilla con el mal olor
Der Entzugsschweiß tropft mit dem schlechten Geruch
El calor
Die Hitze
Tengo ganas de pastillas con licor
Ich habe Lust auf Pillen mit Alkohol
Estos nervios me delatan
Diese Nerven verraten mich
Atacan y ya no empatan
Greifen an und passen nicht mehr zusammen
Mi aptitud ta' más pirata
Meine Einstellung ist noch kaputter
'Pérate y mete la pata
Warte ab und tritt ins Fettnäpfchen
Calma todo, ponte tranqui'
Beruhige alles, bleib locker
No quiero que acabe en bronca
Ich will nicht, dass es in Streit endet
Me pongo bien quién sabe cómo
Ich werde wer weiß wie
Y me tripeo hasta con mis compas
Und lege mich sogar mit meinen Kumpels an
Espero que ya comprendieron
Ich hoffe, ihr habt es jetzt verstanden
Mi mejor amigo no ve la apariencia
Mein bester Freund achtet nicht auf Äußerlichkeiten
Cuesta un putero por eso yo escribo
Es kostet verdammt viel, deshalb schreibe ich
Las cosas que ha muchos les daría vergüenza
Dinge, für die sich viele schämen würden
Esperándolos, derritiendo criko y crack
Auf sie wartend, Crystal und Crack schmelzend
En un rincón mientras mi ruca pasaba el pack pam, pam
In einer Ecke, während meine Alte das Pack verschickte, Pam, Pam
Tómbate tu royo iluso enamora'o
Nimm deine verliebte, naive Rolle
Tu plan de matrimonio ternura de equivoca'o
Dein Heiratsplan, Zärtlichkeit eines Irrtums
Y encerra'o terminaste tragándote el coraje
Und eingesperrt hast du am Ende deinen Ärger runtergeschluckt
Tres meses que no fue nadie
Drei Monate lang kam niemand
Sin recibir ni un mensaje
Ohne auch nur eine Nachricht zu erhalten
Era obvio que se acabe la paciencia
Es war offensichtlich, dass die Geduld zu Ende geht
Después de trotar con la pinche violencia
Nachdem man mit der verdammten Gewalt gelaufen ist
Relatando y cantando mal vivencias
Schlechte Erlebnisse erzählend und singend
Como la tribuna tirando demencia
Wie die Tribüne, die Wahnsinn verbreitet
Por mi catarsis
Wegen meiner Katharsis
En el disco que el punto de clima
Auf dem Album, das den Höhepunkt darstellt
Lo casero suena feo
Das Selbstgemachte klingt scheiße
Pero me salen más reales las rimas
Aber meine Reime kommen realer rüber
Sin un coro y sin mensaje
Ohne Refrain und ohne Botschaft
Sin pose, ni maquillaje
Ohne Pose, ohne Make-up
Letras de amor o coraje
Texte über Liebe oder Wut
Marcadas como tatuaje
Eingebrannt wie Tattoos
Traje pa' que me conozcan
Ich kam, damit ihr mich kennenlernt
Pa' que se entere la gente
Damit die Leute es erfahren
El pasado siempre pisado
Die Vergangenheit ist immer vergangen
Y el presente va de frente
Und die Gegenwart geht nach vorn
Inconsciente
Unbewusst
A veces no sirve de nada ser tan pacífico
Manchmal nützt es nichts, so friedlich zu sein
Dejé de buscar la paz porque me sentí ridículo
Ich habe aufgehört, Frieden zu suchen, weil ich mich lächerlich fühlte
Años para comprender que no a toda
Jahre, um zu verstehen, dass man nicht jedem
La gente le muestres confianza
Menschen Vertrauen schenken sollte
Pensé en perdonar y olvidar
Ich dachte ans Vergeben und Vergessen
Pero a veces me llama la pinche venganza
Aber manchmal ruft mich die verdammte Rache
Tanto licor en la panza
So viel Alkohol im Bauch
Se mueren las mariposas
Die Schmetterlinge sterben
Tanta palabra me cansa
So viele Worte machen mich müde
Pinche perra mentirosa
Verdammte lügende Schlampe
No se te quita lo zorra
Deine Schlampigkeit geht nicht weg
Ni con ropa cara se esconde tu cara
Auch teure Kleidung verbirgt dein Gesicht nicht
Drogado me excita pensar como
High erregt es mich, daran zu denken, wie
Me engañaste, pinche perra tan guarra
Du mich betrogen hast, verdammte dreckige Schlampe
¿Qué quieren saber de
Was wollt ihr über mich wissen
O por qué están observándome?
Oder warum beobachtet ihr mich?
Libres de pecados venga aquí para juzgarme
Diejenigen ohne Sünde sollen hierherkommen, um mich zu verurteilen
¿Qué quieren saber de
Was wollt ihr über mich wissen
O por qué están observándome?
Oder warum beobachtet ihr mich?
Libres de pecados venga aquí para juzgarme
Diejenigen ohne Sünde sollen hierherkommen, um mich zu verurteilen
También soy un hijo de perra
Ich bin auch ein Hurensohn
Genero a las perras y Dios a la mía
Ich zeuge die Schlampen und Gott die meine
También imagino cogerlas
Ich stelle mir auch vor, sie zu ficken
Mirando sus fotos y pornografía
Ihre Fotos und Pornografie ansehend
Yo no más la jugaba fría
Ich habe es nur cool gespielt
Conozco sus intenciones
Ich kenne ihre Absichten
No voy a pedir perdón
Ich werde mich nicht entschuldigen
A ninguno así de cabrones
Bei keinem von euch Arschlöchern
Renglones que van directo
Zeilen, die direkt
A la chompa y los sesos
In den Schädel und das Gehirn gehen
Quieren despistar con perfume
Sie wollen mit Parfüm ablenken
El olfato del sabueso
Den Geruchssinn des Spürhunds
Todos pelean por el hueso
Alle kämpfen um den Knochen
Cinco minutos de fama
Fünf Minuten Ruhm
Yo soy un vato antitodo
Ich bin ein Anti-Alles-Typ
Como paco yo soy Juanma
Wie Paco bin ich Juanma
Tengo un chingo de rencores
Ich habe einen Haufen Groll
Que voy a sacarlos a puro vergazo
Den ich mit reiner Prügel rauslassen werde
Voy caminando por las madrugadas
Ich laufe in den frühen Morgenstunden herum
Haciendo un desvergue esperando un balazo
Mache ein Chaos und warte auf einen Schuss
Quiero morirme, en ese momento
Ich will sterben, in diesem Moment
Voy a tu casa a desquitarme
Gehe ich zu deinem Haus, um mich zu rächen
Si no abre nadie pos voy a enojarme
Wenn niemand öffnet, werde ich wütend
Mínimo ventanas voy a romperles
Wenigstens Fenster werde ich ihnen einschlagen
Se pasaron de verga mucho tiempo
Sie haben es lange Zeit übertrieben
Todo me lo dejé adentro
Ich habe alles in mich hineingefressen
Soy malandro, no tengo calle
Ich bin ein Gauner, ich bin nicht von der Straße
Pero me puedo poner bien violento
Aber ich kann sehr gewalttätig werden
Exento no estoy
Ausgenommen bin ich nicht
Me voy si la muerte me busca
Ich gehe, wenn der Tod mich sucht
Sid el señor de las moscas
Sid, der Herr der Fliegen
El sucio que los aplasta, los rapstars
Der Schmutzige, der sie zerquetscht, die Rapstars
No podía ni llorar a causa del dolor
Ich konnte vor Schmerz nicht einmal weinen
Pero yo
Aber ich schon
¿Por qué lloré?
Warum habe ich geweint?
Ella lo era todo en mi vida
Sie war alles in meinem Leben
Yo me quedé en la sala como un imbécil
Ich blieb wie ein Idiot im Wohnzimmer zurück
Se reían de
Sie lachten mich aus
Pero hablemos claro
Aber reden wir Klartext
Nunca has pedido mi amistad
Du hast nie um meine Freundschaft gebeten
Y pides sin ningún respeto
Und du bittest ohne jeden Respekt
No como un amigo
Nicht wie eine Freundin
¿Qué he hecho para que me trates con tan poco respeto?
Was habe ich getan, dass du mich mit so wenig Respekt behandelst?
Porque cando uno de mis amigos se crea enemigos, yo los convierto en mis enemigos
Denn wenn einer meiner Freunde sich Feinde macht, mache ich sie zu meinen Feinden
Y a ese le temen
Und den fürchten sie
Otra más del pinche Sid, perro
Noch einer vom verdammten Sid, Alter
Ya, y estas son mis veinticuatro, ya, ma
Yeah, und das sind meine Vierundzwanzig, yeah, Ma
NT del San Androgas, ya
NT von San Androgas, yeah





Авторы: Adolfo Vladimir Castellanos Macias, Aldofo Vladimir Castellanos Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.