Текст и перевод песни sid msc - Futuro Incierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futuro Incierto
Uncertain Future
Pinche
sid
perro
Bastard
sid,
you
dog
La
mente
sucia
está
de
nuevo
Your
dirty
mind
is
at
it
again
Vale
verga
You're
useless
Futuro
incierto,
no
recen
por
mí
cuando
esté
muerto
Uncertain
future,
don't
pray
for
me
when
I'm
dead
Que
no
quiero
hipócritas
llorando
si
no
es
cierto
I
don't
want
hypocrites
crying
if
it's
not
true
Los
ojos
abiertos
y
el
alma
dormida
My
eyes
are
open,
but
my
soul
is
asleep
A
mí
ni
un
puto
santo
me
está
cuidando
la
vida
Not
a
single
fucking
saint
is
watching
over
my
life
Mente
pervertida,
lujuria
y
bebida
Perverted
mind,
lust
and
booze
Mejor
me
compro
un
pisto
que
un
condón
pa
unas
metidas
I'd
rather
buy
a
drink
than
a
condom
for
anal
sex
Heridas
por
andar
de
pinche
perro
arrastrado
Injured
from
creeping
around
like
a
goddamn
dog
Pero
ya
bien
drogado
junto
me
siento
excitado
But
when
I'm
high,
I
get
so
horny
El
bato
el
mismo
instinto
y
no
debo
hacerle
caso
The
fool
instincts
itself,
and
I
shouldn't
pay
any
attention
A
ver
si
mucha
gracia
ahorita
pa
darnos
vergazos
Let's
see
if
it's
funny
now,
give
us
a
good
beating
Yo
soy
el
malillozo
y
así
quieren
trozo
I'm
the
bad
boy,
and
that's
how
you
want
a
piece
No
sirves
ni
de
groupie
ni
para
mamar
cricosos
You're
not
even
good
enough
to
be
a
groupie
or
suck
dick
Faltos
de
atención,
ni
cantan
y
hacen
rolillas
Lacking
attention,
they
can't
sing
and
they
roll
joints
Ve
a
atender
tu
cantón,
fresilla
de
pacotilla
Go
take
care
of
your
house,
cheap
strawberry
Oríllate
a
la
orilla,
ataca
la
blanca
paloma
Move
to
the
side,
attack
the
white
dove
Similar
de
ninguno,
original
hasta
el
aroma
Similar
to
none,
original
even
in
the
scent
(Mierda,
mierda,
mierda)
(Shit,
shit,
shit)
(¿Qué
pasa
sid?,
has
tomado
anfetas?)
(What's
wrong,
sid?
Have
you
taken
amphetamines?)
(No,
bueno
sí,
pero
poquito)
(No,
well
yes,
but
just
a
little)
Compa
hoy
póngase
atento
que
a
mí
me
vale
verga
quien
te
sientas
Friend,
listen
carefully,
I
don't
care
who
you
think
you
are
Se
creen
su
propio
cuento,
delirios
de
cenicienta
You
create
your
own
story,
delusions
of
Cinderella
Princesas
o
guarras
se
sientan,
tu
puta
zorra
lo
aparenta
Princesses
or
whores,
they
all
sit
down,
your
fucking
bitch
pretends
Generación
milenial,
nacidos
en
los
noventa
Millennial
generation,
born
in
the
nineties
Quizás
no
llegue
a
treinta
o
quisa
me
muera
de
viejo
Maybe
I
won't
make
it
to
thirty
or
maybe
I'll
die
of
old
age
Quién
sabe
que
de
pronto,
quién
sabe,
quedé
pendejo
Who
knows,
suddenly,
who
knows,
I'll
be
an
idiot
Consejo,
las
drogas
y
morras
son
tus
asuntos
Advice,
drugs
and
girls
are
your
business
Igual
que
un
pinche
zombie,
de
noche
voy
para
el
mundo
Like
a
fucking
zombie,
I
go
out
into
the
world
at
night
Uno,
dos,
soy
la
voz,
no
tan
eficaz
One,
two,
I'm
the
voice,
not
so
effective
Aún
no
veo
los
resultados
de
andar
buscando
la
paz
I
still
don't
see
the
results
of
searching
for
peace
Para
mis
papás,
amar
y
agradecer
To
my
parents,
love
and
gratitude
Mi
jefa
me
tocó
en
la
puerta
a
ver
si
vo'a
comer
My
boss
knocked
on
my
door
to
see
if
I'm
going
to
eat
Yo
no
dejo
de
beber,
ni
dogarme
desde
antier
I
haven't
stopped
drinking,
or
being
high
since
two
nights
ago
Estoy
en
el
plan
de
"disfrute
ahora
y
pague
después"
I'm
on
the
plan
of
"enjoy
now
and
pay
later"
Que
valga
verga
pues,
ya
ves,
nervios
y
estrés
So
what,
you
see,
nerves
and
stress
Si
eso
escribo
en
el
papel,
nomás
lo
que
si
mato
a
dos
que
tres
If
that's
what
I
write
on
paper,
I'll
just
kill
two
or
three
(Estaba
aburrido,
estoy
aburrido,
¿dónde
está
la
mierda
de...?)
(I
was
bored,
I'm
bored,
where's
the
fucking...)
(A
tomar
por
culo)
(Go
to
hell)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Vladimir Castellanos Macias
Альбом
Malilla
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.