Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dejaste Locura
Du hast mich verrückt gemacht
(Me
dejaste
con
locura)
(Du
hast
mich
verrückt
gemacht)
Me
dejaste
con
locura
y
yo
sufriendo,
buscándote
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
und
ich
litt,
suchte
dich
Mientras
tú
en
una
aventura
y
yo
bebiendo,
esperándote
Während
du
in
einem
Abenteuer
warst,
und
ich
trank,
wartete
auf
dich
Te
llevaste
mi
cordura,
yo
sé
que
nada
me
importe
Du
hast
meinen
Verstand
mitgenommen,
ich
weiß,
dass
mir
nichts
wichtig
ist
Yo
sé
que
no
existe
cura,
pa'
mi
locura
y
pa'
tanto
estrés
Ich
weiß,
dass
es
keine
Heilung
gibt,
für
meinen
Wahnsinn
und
für
so
viel
Stress
Para
olvidarte
tuve
que
mudarme
lejos
Um
dich
zu
vergessen,
musste
ich
weit
wegziehen
Todos
lo
vieron,
me
quedé
como
pendej*
Alle
haben
es
gesehen,
ich
blieb
wie
ein
Idiot
zurück
Me
dejaste
inseguro
y
con
un
chingo
de
complejos
Du
hast
mich
unsicher
und
mit
einem
Haufen
Komplexe
zurückgelassen
Los
sentimientos
ahorita
no
los
manejo
Mit
Gefühlen
kann
ich
im
Moment
nicht
umgehen
Mientras
tú
desvelándote,
yo
extrañándote
Während
du
die
Nächte
durchmachst,
vermisse
ich
dich
Tú
enfiestándote,
yo
recordándote
Du
feierst,
ich
erinnere
mich
an
dich
Tú
desvelándote,
yo
extrañándote
Du
machst
die
Nächte
durch,
ich
vermisse
dich
Tú
enfiestándote,
yo
recordándote
Du
feierst,
ich
erinnere
mich
an
dich
Yo
sé
que
no
eres
culpable
aquí
de
todo
el
mal
Ich
weiß,
dass
du
nicht
an
allem
Übel
schuld
bist
Porque
yo
sé
que
tengo
mil
y
un
defectos
Weil
ich
weiß,
dass
ich
tausendundeinen
Fehler
habe
Yo
sé
que
no
soy
un
tipo
que
piensa
normal
Ich
weiß,
dass
ich
kein
Typ
bin,
der
normal
denkt
Sobre
pienso
si
no
contestas
los
textos
Ich
denke
zu
viel
nach,
wenn
du
meine
Nachrichten
nicht
beantwortest
Yo
sé,
que
el
amor
solo
es
basura
y
me
hizo
perder
Ich
weiß,
dass
Liebe
nur
Müll
ist
und
mich
verlieren
ließ
Yo
soy
quien
no
quiso
ver,
me
dejaste
con
locura
Ich
bin
derjenige,
der
es
nicht
sehen
wollte,
du
hast
mich
verrückt
gemacht
Y
sin
comprender,
yo
soy
quien
no
quiso
ver
Und
ohne
zu
verstehen,
ich
bin
derjenige,
der
es
nicht
sehen
wollte
Me
dejaste
con
más
dudas,
con
una
locura
aguda
Du
hast
mich
mit
mehr
Zweifeln
zurückgelassen,
mit
einem
akuten
Wahnsinn
Cuando
yo
te
pedí
ayuda,
me
pisaste
y
me
borraste
Als
ich
dich
um
Hilfe
bat,
hast
du
mich
getreten
und
mich
gelöscht
Ahora
yo
sé
que
no
hay
dudas,
porque
sé
que
tu
te
escudas
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
keine
Zweifel
gibt,
weil
ich
weiß,
dass
du
dich
versteckst
Ahora
se
que
no
te
apura
cómo
estoy,
ni
lo
pensaste
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
dich
nicht
kümmert,
wie
es
mir
geht,
du
hast
nicht
einmal
darüber
nachgedacht
Lo
admito,
a
veces
siento
que
necesito
Ich
gebe
es
zu,
manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
dass
ich
es
brauche
Volver
a
sentir,
volver
a
querer
bonito
Wieder
zu
fühlen,
wieder
schön
zu
lieben
Me
explico,
el
amor
pa'
mí
no
estaba
escrito
Ich
erkläre
es,
Liebe
war
für
mich
nicht
geschrieben
Después
de
las
traiciones,
siento
que
quedé
loquito
Nach
all
den
Betrügereien
fühle
ich
mich
ein
bisschen
verrückt
Me
dejaste
con
locura
y
yo
sufriendo,
buscándote
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
und
ich
litt,
suchte
dich
Mientras
tú
en
una
aventura
y
yo
bebiendo,
esperándote
Während
du
in
einem
Abenteuer
warst,
und
ich
trank,
wartete
auf
dich
Te
llevaste
mi
cordura,
yo
sé
que
nada
me
importe
Du
hast
meinen
Verstand
mitgenommen,
ich
weiß,
dass
mir
nichts
wichtig
ist
Yo
sé
que
no
existe
cura,
pa'
mi
locura
y
pa'
tanto
estrés
Ich
weiß,
dass
es
keine
Heilung
gibt,
für
meinen
Wahnsinn
und
für
so
viel
Stress
No
te
preocupes,
con
nadie
yo
quiero
nada
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
will
mit
niemandem
etwas
No
vuelvo
a
caer
en
esa
misma
pendejad*
Ich
falle
nicht
noch
einmal
auf
denselben
Mist
herein
No
me
contestes
si
te
hablo
en
la
madrugada
Antworte
mir
nicht,
wenn
ich
dich
in
der
Morgendämmerung
anrufe
Si
vuelvo
a
mandar
mensajes,
mándame
pa'
la
chingada
Wenn
ich
wieder
Nachrichten
sende,
schick
mich
zum
Teufel
Trátame
mal,
trátame
como
me
has
tratado
Behandle
mich
schlecht,
behandle
mich
so,
wie
du
mich
behandelt
hast
Hazme
sentirme
mierd*,
como
siempre
te
has
burlado
Lass
mich
mich
wie
Dreck
fühlen,
so
wie
du
dich
immer
lustig
gemacht
hast
Pisado,
ya
sé
que
no
fui
de
tu
agrado
Getreten,
ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
gefallen
habe
Haciéndote
canciones,
que
ninguna
has
escuchado
Ich
habe
dir
Lieder
gemacht,
die
du
dir
nie
angehört
hast
Yo
sé
que
no
eres
culpable
aquí
de
todo
el
mal
Ich
weiß,
dass
du
nicht
an
allem
Übel
schuld
bist
Porque
yo
sé
que
tengo
mil
y
un
defectos
Weil
ich
weiß,
dass
ich
tausendundeinen
Fehler
habe
Yo
sé
que
no
soy
un
tipo
que
piensa
normal
Ich
weiß,
dass
ich
kein
Typ
bin,
der
normal
denkt
Sobre
pienso
si
no
contestas
los
textos
Ich
denke
zu
viel
nach,
wenn
du
meine
Nachrichten
nicht
beantwortest
Yo
sé,
que
el
amor
solo
es
basura
y
me
hizo
perder
Ich
weiß,
dass
Liebe
nur
Müll
ist
und
mich
verlieren
ließ
Yo
soy
quien
no
quiso
ver,
me
dejaste
con
locura
Ich
bin
derjenige,
der
es
nicht
sehen
wollte,
du
hast
mich
verrückt
gemacht
Y
sin
comprender,
yo
soy
quien
no
quiso
ver
Und
ohne
zu
verstehen,
ich
bin
derjenige,
der
es
nicht
sehen
wollte
Desconfiado,
pero
puedo
olvidar
el
pasado
Misstrauisch,
aber
ich
kann
die
Vergangenheit
vergessen
Voy
a
creerte,
que
yo
estaba
equivocado
Ich
werde
dir
glauben,
dass
ich
falsch
lag
Olvidado,
del
daño
que
tú
me
habías
dejado
Vergessen,
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast
Prometo
olvidar,
el
porqué
estuve
encerrado
Ich
verspreche
zu
vergessen,
warum
ich
eingesperrt
war
El
pasado
ya
ha
pasado
y
por
él
ya
nada
hay
que
hacer
Die
Vergangenheit
ist
vorbei
und
es
gibt
nichts
mehr,
was
man
dagegen
tun
kann
Quiero
pedirte
perdón,
por
la
persona
que
fue
ayer
Ich
möchte
dich
um
Verzeihung
bitten,
für
die
Person,
die
ich
gestern
war
Sabes
que
te
extraño
mujer
y
sé
que
no
voy
a
poder
Du
weißt,
dass
ich
dich
vermisse,
Frau,
und
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
schaffen
werde
Porque
si
mandas
un
mensaje,
en
caliente
te
voy
a
ver
Denn
wenn
du
eine
Nachricht
schickst,
werde
ich
dich
sofort
sehen
wollen
Me
dejaste
con
locura
y
yo
sufriendo,
buscándote
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
und
ich
litt,
suchte
dich
Mientras
tú
en
una
aventura
y
yo
bebiendo,
esperándote
Während
du
in
einem
Abenteuer
warst,
und
ich
trank,
wartete
auf
dich
Te
llevaste
mi
cordura,
yo
sé
que
nada
me
importe
Du
hast
meinen
Verstand
mitgenommen,
ich
weiß,
dass
mir
nichts
wichtig
ist
Yo
sé
que
no
existe
cura,
pa'
mi
locura
y
pa'
tanto
estrés
Ich
weiß,
dass
es
keine
Heilung
gibt,
für
meinen
Wahnsinn
und
für
so
viel
Stress
(Me
dejaste
con
locura)
(Du
hast
mich
verrückt
gemacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adollfor Vladimir Castellanos Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.