sid msc - Me Dejaste Locura - перевод текста песни на немецкий

Me Dejaste Locura - sid mscперевод на немецкий




Me Dejaste Locura
Du hast mich verrückt gemacht
(Me dejaste con locura)
(Du hast mich verrückt gemacht)
Me dejaste con locura y yo sufriendo, buscándote
Du hast mich verrückt gemacht, und ich litt, suchte dich
Mientras en una aventura y yo bebiendo, esperándote
Während du in einem Abenteuer warst, und ich trank, wartete auf dich
Te llevaste mi cordura, yo que nada me importe
Du hast meinen Verstand mitgenommen, ich weiß, dass mir nichts wichtig ist
Yo que no existe cura, pa' mi locura y pa' tanto estrés
Ich weiß, dass es keine Heilung gibt, für meinen Wahnsinn und für so viel Stress
Yaoh
Yaoh
Para olvidarte tuve que mudarme lejos
Um dich zu vergessen, musste ich weit wegziehen
Todos lo vieron, me quedé como pendej*
Alle haben es gesehen, ich blieb wie ein Idiot zurück
Me dejaste inseguro y con un chingo de complejos
Du hast mich unsicher und mit einem Haufen Komplexe zurückgelassen
Los sentimientos ahorita no los manejo
Mit Gefühlen kann ich im Moment nicht umgehen
Mientras desvelándote, yo extrañándote
Während du die Nächte durchmachst, vermisse ich dich
enfiestándote, yo recordándote
Du feierst, ich erinnere mich an dich
desvelándote, yo extrañándote
Du machst die Nächte durch, ich vermisse dich
enfiestándote, yo recordándote
Du feierst, ich erinnere mich an dich
Yo que no eres culpable aquí de todo el mal
Ich weiß, dass du nicht an allem Übel schuld bist
Porque yo que tengo mil y un defectos
Weil ich weiß, dass ich tausendundeinen Fehler habe
Yo que no soy un tipo que piensa normal
Ich weiß, dass ich kein Typ bin, der normal denkt
Sobre pienso si no contestas los textos
Ich denke zu viel nach, wenn du meine Nachrichten nicht beantwortest
Yo sé, que el amor solo es basura y me hizo perder
Ich weiß, dass Liebe nur Müll ist und mich verlieren ließ
Yo soy quien no quiso ver, me dejaste con locura
Ich bin derjenige, der es nicht sehen wollte, du hast mich verrückt gemacht
Y sin comprender, yo soy quien no quiso ver
Und ohne zu verstehen, ich bin derjenige, der es nicht sehen wollte
Me dejaste con más dudas, con una locura aguda
Du hast mich mit mehr Zweifeln zurückgelassen, mit einem akuten Wahnsinn
Cuando yo te pedí ayuda, me pisaste y me borraste
Als ich dich um Hilfe bat, hast du mich getreten und mich gelöscht
Ahora yo que no hay dudas, porque que tu te escudas
Jetzt weiß ich, dass es keine Zweifel gibt, weil ich weiß, dass du dich versteckst
Ahora se que no te apura cómo estoy, ni lo pensaste
Jetzt weiß ich, dass es dich nicht kümmert, wie es mir geht, du hast nicht einmal darüber nachgedacht
Lo admito, a veces siento que necesito
Ich gebe es zu, manchmal habe ich das Gefühl, dass ich es brauche
Volver a sentir, volver a querer bonito
Wieder zu fühlen, wieder schön zu lieben
Me explico, el amor pa' no estaba escrito
Ich erkläre es, Liebe war für mich nicht geschrieben
Después de las traiciones, siento que quedé loquito
Nach all den Betrügereien fühle ich mich ein bisschen verrückt
Me dejaste con locura y yo sufriendo, buscándote
Du hast mich verrückt gemacht, und ich litt, suchte dich
Mientras en una aventura y yo bebiendo, esperándote
Während du in einem Abenteuer warst, und ich trank, wartete auf dich
Te llevaste mi cordura, yo que nada me importe
Du hast meinen Verstand mitgenommen, ich weiß, dass mir nichts wichtig ist
Yo que no existe cura, pa' mi locura y pa' tanto estrés
Ich weiß, dass es keine Heilung gibt, für meinen Wahnsinn und für so viel Stress
No te preocupes, con nadie yo quiero nada
Mach dir keine Sorgen, ich will mit niemandem etwas
No vuelvo a caer en esa misma pendejad*
Ich falle nicht noch einmal auf denselben Mist herein
No me contestes si te hablo en la madrugada
Antworte mir nicht, wenn ich dich in der Morgendämmerung anrufe
Si vuelvo a mandar mensajes, mándame pa' la chingada
Wenn ich wieder Nachrichten sende, schick mich zum Teufel
Trátame mal, trátame como me has tratado
Behandle mich schlecht, behandle mich so, wie du mich behandelt hast
Hazme sentirme mierd*, como siempre te has burlado
Lass mich mich wie Dreck fühlen, so wie du dich immer lustig gemacht hast
Pisado, ya que no fui de tu agrado
Getreten, ich weiß, dass ich dir nicht gefallen habe
Haciéndote canciones, que ninguna has escuchado
Ich habe dir Lieder gemacht, die du dir nie angehört hast
Yo que no eres culpable aquí de todo el mal
Ich weiß, dass du nicht an allem Übel schuld bist
Porque yo que tengo mil y un defectos
Weil ich weiß, dass ich tausendundeinen Fehler habe
Yo que no soy un tipo que piensa normal
Ich weiß, dass ich kein Typ bin, der normal denkt
Sobre pienso si no contestas los textos
Ich denke zu viel nach, wenn du meine Nachrichten nicht beantwortest
Yo sé, que el amor solo es basura y me hizo perder
Ich weiß, dass Liebe nur Müll ist und mich verlieren ließ
Yo soy quien no quiso ver, me dejaste con locura
Ich bin derjenige, der es nicht sehen wollte, du hast mich verrückt gemacht
Y sin comprender, yo soy quien no quiso ver
Und ohne zu verstehen, ich bin derjenige, der es nicht sehen wollte
Desconfiado, pero puedo olvidar el pasado
Misstrauisch, aber ich kann die Vergangenheit vergessen
Voy a creerte, que yo estaba equivocado
Ich werde dir glauben, dass ich falsch lag
Olvidado, del daño que me habías dejado
Vergessen, den Schaden, den du mir zugefügt hast
Prometo olvidar, el porqué estuve encerrado
Ich verspreche zu vergessen, warum ich eingesperrt war
El pasado ya ha pasado y por él ya nada hay que hacer
Die Vergangenheit ist vorbei und es gibt nichts mehr, was man dagegen tun kann
Quiero pedirte perdón, por la persona que fue ayer
Ich möchte dich um Verzeihung bitten, für die Person, die ich gestern war
Sabes que te extraño mujer y que no voy a poder
Du weißt, dass ich dich vermisse, Frau, und ich weiß, dass ich es nicht schaffen werde
Porque si mandas un mensaje, en caliente te voy a ver
Denn wenn du eine Nachricht schickst, werde ich dich sofort sehen wollen
Me dejaste con locura y yo sufriendo, buscándote
Du hast mich verrückt gemacht, und ich litt, suchte dich
Mientras en una aventura y yo bebiendo, esperándote
Während du in einem Abenteuer warst, und ich trank, wartete auf dich
Te llevaste mi cordura, yo que nada me importe
Du hast meinen Verstand mitgenommen, ich weiß, dass mir nichts wichtig ist
Yo que no existe cura, pa' mi locura y pa' tanto estrés
Ich weiß, dass es keine Heilung gibt, für meinen Wahnsinn und für so viel Stress
(Me dejaste con locura)
(Du hast mich verrückt gemacht)





Авторы: Adollfor Vladimir Castellanos Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.