Текст и перевод песни Sid MSC feat. Artex - Me Estás Matando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Estás Matando
You're Killing Me
Es
el
Sid,
loco
It's
Sid,
crazy
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Y
sé
que
estaba
en
mi
destino
And
I
know
it
was
my
destiny
Tropezar
con
las
piedras
que
me
tope
en
el
camino
To
stumble
upon
the
stones
I
met
along
the
way
No
necesito
anexos,
ni
terapias,
ni
padrinos
I
don't
need
annexes,
therapies,
or
sponsors
Solo
un
trago
de
vino
y
un
poco
de
tu
veneno
Just
a
sip
of
wine
and
a
bit
of
your
poison
Te
he
amado
como
a
nadie,
me
hice
amante
de
lo
ajeno
I've
loved
you
like
no
other,
I
became
a
lover
of
what's
not
mine
Eres
la
puta
más
cara,
me
has
dejado
sin
un
peso
You're
the
most
expensive
whore,
you've
left
me
penniless
Ni
Cristina
y
María
me
harían
olvidar
tus
besos
Not
even
Cristina
and
María
could
make
me
forget
your
kisses
Esos
que
me
tienen
preso
(preso)
Those
that
have
me
imprisoned
(imprisoned)
Sin
medida
y
con
exceso
Without
measure
and
with
excess
Te
entregué
todo
y
cuánto
mal
me
estás
haciendo
I
gave
you
everything
and
how
much
harm
are
you
doing
to
me
La
tentación
ganó
y
el
diablo
me
mira
riendo
Temptation
won
and
the
devil
is
looking
at
me
laughing
Te
derrito
en
mis
manos
y
no
me
hacía
falta
nada
I
melt
you
in
my
hands
and
I
didn't
need
anything
Mis
cosas
y
mi
feria
se
los
llevó
la
chingada
My
things
and
my
money
were
taken
by
the
damn
thing
No
me
sirves
de
nada,
sé
que
todo
esto
es
en
vano
You
are
of
no
use
to
me,
I
know
all
this
is
in
vain
Namás
me
va
a
entender
el
que
tuvo
el
bote
en
la
mano
Only
the
one
who
had
the
bottle
in
his
hand
will
understand
me
Ya
alejé
a
mi
familia,
a
mi
novia
y
a
mis
amigos
I've
already
pushed
away
my
family,
my
girlfriend,
and
my
friends
Pueden
dejarme
todo'
mientras
tú
sigas
conmigo
They
can
leave
me
everything
as
long
as
you
stay
with
me
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Tu
veneno
hechizante
corre
por
mi
sistema
Your
bewitching
poison
runs
through
my
system
Sustancia
con
buen
sabor
que
a
fuego
lento
me
envenena
Substance
with
a
good
taste
that
slowly
poisons
me
El
efecto
dura
segundos,
te
pruebo
y
me
hundo
The
effect
lasts
seconds,
I
taste
you
and
I
sink
Queda
tu
huella
en
mis
labios
y
en
la
lata
yo
te
fundo
Your
mark
remains
on
my
lips
and
I
pour
you
into
the
can
Tú
mi
compañía,
no
sabía
que
robaría
You
my
company,
I
didn't
know
you
would
steal
Que
serías
compañera
en
las
noches
crudas
y
frías
That
you
would
be
a
companion
on
cold
and
raw
nights
Pienso
en
dejarte,
todo
estaría
mejor
I
think
about
leaving
you,
everything
would
be
better
Pero
es
absurdo,
de
nuevo
me
atrapas
cuando
vuelvo
a
percibir
tu
olor
But
it's
absurd,
you
trap
me
again
when
I
perceive
your
scent
again
Consiente
estoy
de
eso,
de
que
no
debí
probarte
(sí)
I
am
aware
of
that,
that
I
shouldn't
have
tried
you
(yes)
Pero
estas
ansias
de
mierda
cada
vez
se
hacen
más
fuerte
(yeah)
But
these
shitty
cravings
are
getting
stronger
every
time
(yeah)
Hiciste
palpitar
mi
corazón
constantemente
(yeah,
yeah,
yeah)
You
made
my
heart
beat
constantly
(yeah,
yeah,
yeah)
Desde
entonces
ni
una
zorra
o
droga
pueden
superarte,
y
yo
Since
then
no
bitch
or
drug
can
surpass
you,
and
I
Quiero
sacarte
y
no
sé
qué
voy
a
hacer
(no)
I
want
to
get
you
out
and
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
(no)
Sigo
tus
pasos,
solo
me
vo'a
perder
(ah)
I
follow
your
steps,
I'm
just
going
to
get
lost
(ah)
En
veces
siento
que
ya
no
te
quiero
más
(yah)
Sometimes
I
feel
like
I
don't
want
you
anymore
(yah)
Pero
tu
cuerpo
ya
no
me
deja
ceder
But
your
body
won't
let
me
give
in
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Siento
que
me
estás
matando
I
feel
like
you're
killing
me
No
me
di
cuenta
ni
cuando
I
didn't
even
notice
when
Porque
en
el
fondo
quisiera
que
te
fueras
de
a
de
veras
Because
deep
down
I
wish
you
were
really
gone
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Pero
te
vuelvo
a
consumir
But
I
consume
you
again
Es
Mente
Sucia
Clan,
perro
It's
Dirty
Mind
Clan,
dog
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldofo Vladimir Castellanos Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.