Текст и перевод песни sid msc - Mi Mente Piensa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mente Piensa
My Mind Thinks
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
No
me
controlo
y
no
me
puedo
concentrar
I
can't
control
myself
and
I
can't
concentrate
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
diga
cómo
dejar
de
pensar
Someone
tell
me
how
to
stop
thinking
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Me
está
ocasionando
un
daño
lo
que
suelo
imaginar
What
I
usually
imagine
is
causing
me
harm
Es
la
maldita
costumbre
de
pensar
lo
peor
a
diario
It's
the
damn
habit
of
thinking
the
worst
every
day
Las
peores
situaciones
en
el
peor
escenario
The
worst
situations
in
the
worst-case
scenario
Me
formé
diez
conclusiones,
nueve
resultan
muy
cruel
I
formed
ten
conclusions,
nine
are
very
cruel
Seguí
queriendo
tenerla,
aunque
sospecho
que
es
infiel
I
kept
wanting
you,
although
I
suspect
you're
unfaithful
De
ti,
mujer,
no
quiero
nada,
aléjate
que
tengo
furia
I
don't
want
anything
from
you,
woman,
get
away,
I'm
furious
Tus
ojos
de
repudio
y
yo
con
ojos
de
lujuria
Your
eyes
of
rejection
and
me
with
eyes
of
lust
Soy
el
ebrio
que
habla
mal
y
el
sobrio
que
se
retracta
I'm
the
drunk
who
speaks
ill
and
the
sober
one
who
retracts
El
de
pedos
mentales
que
no
quiere
ir
al
psiquiatra
The
one
with
mental
breakdowns
who
doesn't
want
to
go
to
the
psychiatrist
La
psicosis
de
la
dosis,
que
a
veces
entro
en
crisis
The
psychosis
from
the
dose,
that
sometimes
I
go
into
crisis
Somos
dos
personas
dentro
en
una
perfecta
simbiosis
We
are
two
people
inside
in
a
perfect
symbiosis
Cada
vez
más
apartado
soy,
miedo
a
dónde
voy
I'm
increasingly
isolated,
afraid
of
where
I'm
going
Ya
no
puedo
estar
con
nadie,
no
me
hablan
ni
mis
homeboys
I
can't
be
with
anyone
anymore,
not
even
my
homeboys
talk
to
me
El
día
de
hoy
no
sé
quién
soy,
un
simple
tonto
que
nada
afronta
Today
I
don't
know
who
I
am,
a
simple
fool
who
doesn't
face
anything
Que
por
maldito
impulso,
alejó
a
los
que
más
me
importan
Who,
on
a
damn
impulse,
pushed
away
those
who
matter
most
to
me
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
ayude
que
ya
no
puedo
aguantar
Someone
help
me,
I
can't
take
it
anymore
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
diga
cómo
dejar
de
pensar
Someone
tell
me
how
to
stop
thinking
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
ayude
que
ya
no
puedo
aguantar
Someone
help
me,
I
can't
take
it
anymore
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
diga
cómo
dejar
de
pensar
Someone
tell
me
how
to
stop
thinking
Tengo
problemas
mentales
porque
abusé
de
los
químicos
I
have
mental
problems
because
I
abused
chemicals
Es
ansiedad
y
es
otro
ataque
de
pánico
It's
anxiety
and
it's
another
panic
attack
El
diagnóstico,
pensamientos
de
un
esquizofrénico
The
diagnosis,
thoughts
of
a
schizophrenic
No
oigas
las
voces,
es
lo
que
me
dijo
el
médico
Don't
listen
to
the
voices,
is
what
the
doctor
told
me
No
sé
qué
mierda
me
sucede,
siento
que
todos
están
en
mi
contra
I
don't
know
what
the
hell
is
happening
to
me,
I
feel
like
everyone
is
against
me
La
cabeza
tengo
un
desastre
por
pensar
más
de
la
cuenta
My
head
is
a
mess
from
overthinking
Tanta
puta
chingadera
que
no
logro
escapar
nunca
So
much
fucking
bullshit
that
I
can
never
escape
Igual
que
mis
estudios,
dejaré
mi
vida
trunca
Just
like
my
studies,
I'll
leave
my
life
unfinished
El
suicidio
está
coqueteándome,
incitándome
al
veneno
Suicide
is
flirting
with
me,
inciting
me
to
poison
Por
sobrepensar
de
más
y
hoy
solo
te
echo
de
menos
For
overthinking
and
today
I
just
miss
you
Soy
un
maldito
nefasto,
un
fiasco,
un
asco
de
persona
I'm
a
damn
disaster,
a
fiasco,
a
disgusting
person
Te
escucho
criticándome
y
mi
mente
ya
no
reacciona
I
hear
you
criticizing
me
and
my
mind
no
longer
reacts
Siempre
pienso
mal
de
aquel,
siempre
pienso
mal
de
ti
I
always
think
badly
of
him,
I
always
think
badly
of
you
Me
hicieron
odiar
a
todos
y
al
que
más
odio
es
a
mí
They
made
me
hate
everyone
and
the
one
I
hate
the
most
is
myself
Y
así
no
puedo
estar
feliz,
no
quiero
vivir
por
vivir
And
this
way
I
can't
be
happy,
I
don't
want
to
live
just
to
live
El
rechazo
me
hizo
mal
y
ya
no
hay
manera
de
huir
Rejection
hurt
me
and
there's
no
way
to
escape
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
ayude
que
ya
no
puedo
aguantar
Someone
help
me,
I
can't
take
it
anymore
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
diga
cómo
dejar
de
pensar
Someone
tell
me
how
to
stop
thinking
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
ayude
que
ya
no
puedo
aguantar
Someone
help
me,
I
can't
take
it
anymore
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
alguien
me
diga
cómo
dejar
de
pensar
Someone
tell
me
how
to
stop
thinking
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Que
ya
no
puedo
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Mi
mente
piensa,
piensa,
piensa
y
nunca
la
puedo
parar
My
mind
thinks,
thinks,
thinks
and
I
can
never
stop
it
Cómo
dejar
de
pensar
How
to
stop
thinking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.