Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Shot, Vol. 2
One Shot, Vol. 2
Crisis
eterna,
esta
maldita
risa
es
de
adorno
Ewige
Krise,
dieses
verdammte
Lachen
ist
nur
Fassade
Su
mirada
es
tierna,
pero
me
pone
los
cuernos
Ihr
Blick
ist
zärtlich,
aber
sie
betrügt
mich
Me
llevaste
al
infierno,
nena,
y
no
pagué
el
retorno
Du
hast
mich
in
die
Hölle
gebracht,
Baby,
und
ich
habe
die
Rückkehr
nicht
bezahlt
Por
si
llego
a
extrañarte,
déjame
tus
fotos
porno
Falls
ich
dich
vermisse,
lass
mir
deine
Pornofotos
da
No
hay
forma
que
deje
de
odiarme
para
amarte
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
zu
hassen,
um
dich
zu
lieben
Transformo
mi
odio
en
letras
que
son
todo
un
arte
Ich
verwandle
meinen
Hass
in
Texte,
die
pure
Kunst
sind
Ni
norte,
tampoco
del
sur,
soy
de
otra
parte
Nicht
aus
dem
Norden,
auch
nicht
aus
dem
Süden,
ich
bin
von
woanders
Bajo
mi
piel
de
humano
se
esconde
un
reptil
de
Marte
Unter
meiner
menschlichen
Haut
verbirgt
sich
ein
Reptil
vom
Mars
No
hay
problem,
me
autodestruyo
como
protesta
Kein
Problem,
ich
zerstöre
mich
selbst
als
Protest
En
esta
película
no
hay
dobles,
no
hay
extras
In
diesem
Film
gibt
es
keine
Doubles,
keine
Statisten
Mi
brusca
manera
terca
de
rapear
bien
puerca
Meine
ruppige,
sture
Art
zu
rappen,
richtig
dreckig
Me
defeco
en
el
huerco
que
se
cree
narco
en
la
lleca
Ich
scheiße
auf
den
Penner,
der
sich
auf
der
Straße
für
einen
Narco
hält
Son
fekas
diciendo
que
soy
feka
Sie
sind
Fake
und
sagen,
ich
sei
Fake
No
levanten
la
mano
a
su
padre
o
se
les
diseca
Hebt
nicht
die
Hand
gegen
euren
Vater,
sonst
werdet
ihr
seziert
Pinche
bola
de
motherfuckers
Verdammte
Mistkerle
Aunque
no
encaje
mi
obsceno
lenguaje
Auch
wenn
meine
obszöne
Sprache
nicht
passt
El
contenido
que
traje,
no
hay
poesía,
no
hay
mensaje
Der
Inhalt,
den
ich
mitgebracht
habe,
keine
Poesie,
keine
Botschaft
Sientan
el
tonelaje
salvaje
pa'
que
se
ahoguen
Spürt
die
wilde
Wucht,
damit
ihr
ertrinkt
Estoy
construyendo
el
chante
que
soñé
con
el
adobe
Ich
baue
das
Haus,
von
dem
ich
geträumt
habe,
mit
Lehm
La
mierda
que
yo
cante
jamás
me
la
cataloguen
Den
Scheiß,
den
ich
singe,
soll
man
niemals
einordnen
Me
tiran,
me
hago
el
sordo
y
compongo
como
Beethoven
Sie
greifen
mich
an,
ich
stelle
mich
taub
und
komponiere
wie
Beethoven
Mi
realidad
vale
verga
y
no
la
pinto,
la
maquillo
Meine
Realität
ist
scheiße
und
ich
male
sie
nicht,
ich
schminke
sie
Ni
puedo
adornar
la
mierda
con
un
bonito
estribillo
Ich
kann
den
Mist
nicht
mal
mit
einem
schönen
Refrain
verzieren
Se
apagó
mi
brillo
cuando
encendí
la
bombilla
Mein
Glanz
erlosch,
als
ich
die
Glühbirne
einschaltete
Clavado
con
astillas
en
la
cruz
de
la
malilla
Mit
Splittern
ans
Kreuz
der
Bosheit
genagelt
En
mi
cielo
el
sol
no
brilla
y
a
oscuras
no
miro
nada
In
meinem
Himmel
scheint
die
Sonne
nicht
und
im
Dunkeln
sehe
ich
nichts
Y
en
cualquier
madrugada
puede
salir
de
la
nada
Und
in
jeder
Morgendämmerung
kann
es
aus
dem
Nichts
auftauchen
Todavía
hay
esperanza
de
tomar
conciencia
Es
gibt
noch
Hoffnung,
zur
Besinnung
zu
kommen
Señora
droga,
sal
de
este
cuerpo
en
decadencia
Frau
Droge,
verlasse
diesen
verfallenden
Körper
Yo
sé
de
la
finanza,
quién
ve
con
conveniencia
Ich
kenne
die
Finanzen,
wer
mit
Berechnung
schaut
Señor
dinero,
sal
de
los
que
según
me
aprecian
Herr
Geld,
verschwinde
aus
denen,
die
mich
angeblich
schätzen
No
se
puede
caminar
sin
colaborar
en
su
majestad
el
señor
matanza
Man
kann
nicht
gehen,
ohne
mitzuarbeiten
bei
seiner
Majestät,
dem
Herrn
des
Gemetzels
Todavía
hay
esperanza
de
tomar
conciencia
Es
gibt
noch
Hoffnung,
zur
Besinnung
zu
kommen
Señora
droga,
sal
de
este
cuerpo
en
decadencia
Frau
Droge,
verlasse
diesen
verfallenden
Körper
Yo
sé
de
la
finanza,
quién
ve
con
conveniencia
Ich
kenne
die
Finanzen,
wer
mit
Berechnung
schaut
Señor
dinero,
sal
de
los
que
según
me
aprecian
Herr
Geld,
verschwinde
aus
denen,
die
mich
angeblich
schätzen
La
droga
más
destructiva
que
puede
pudrir
al
hombre
Die
zerstörerischste
Droge,
die
den
Menschen
verderben
kann
Es
la
ambición
de
poder,
aunque
muchos
cambien
el
nombre
Ist
die
Machtgier,
auch
wenn
viele
den
Namen
ändern
No
se
asombre
y
no
me
nombre
en
su
liguilla
de
chavalas
Wundert
euch
nicht
und
nennt
mich
nicht
in
eurer
Mädchenclique
Aunque
me
quede
solo
por
decir
lo
que
les
cala,
motherfuckers
Auch
wenn
ich
allein
bleibe,
weil
ich
sage,
was
euch
trifft,
Mistkerle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adollfor Vladimir Castellanos Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.