sid msc - One Shot, Vol. 2 - перевод текста песни на английский

One Shot, Vol. 2 - sid mscперевод на английский




One Shot, Vol. 2
One Shot, Vol. 2
Crisis eterna, esta maldita risa es de adorno
Eternal crisis, this damn laugh is just for show
Su mirada es tierna, pero me pone los cuernos
Your gaze is tender, but you're cheating on me, you know
Me llevaste al infierno, nena, y no pagué el retorno
You took me to hell, babe, and I didn't pay for the return
Por si llego a extrañarte, déjame tus fotos porno
Just in case I miss you, leave me your porn photos, I yearn
No hay forma que deje de odiarme para amarte
There's no way I'll stop hating myself to love you
Transformo mi odio en letras que son todo un arte
I transform my hate into lyrics that are a work of art, it's true
Ni norte, tampoco del sur, soy de otra parte
Neither north, nor south, I'm from another place, through and through
Bajo mi piel de humano se esconde un reptil de Marte
Under my human skin hides a Martian reptile, boo
No hay problem, me autodestruyo como protesta
No problem, I self-destruct as a protest, it's my due
En esta película no hay dobles, no hay extras
In this movie there are no doubles, no extras, just me and you
Mi brusca manera terca de rapear bien puerca
My abrupt, stubborn, and dirty way of rapping, so crude
Me defeco en el huerco que se cree narco en la lleca
I shit on the hollow who thinks he's a narco in the hood
Son fekas diciendo que soy feka
They're fake saying I'm fake, misunderstood
No levanten la mano a su padre o se les diseca
Don't raise your hand to your father, or it will wither, like wood
Pinche bola de motherfuckers
Bunch of motherfuckers, so rude
Aunque no encaje mi obsceno lenguaje
Even if my obscene language doesn't fit, it's understood
El contenido que traje, no hay poesía, no hay mensaje
The content I brought, no poetry, no message, just my mood
Sientan el tonelaje salvaje pa' que se ahoguen
Feel the wild tonnage so you drown, a heavy load
Estoy construyendo el chante que soñé con el adobe
I'm building the shanty I dreamed of with adobe, my abode
La mierda que yo cante jamás me la cataloguen
The shit I sing, never categorize, let it flow
Me tiran, me hago el sordo y compongo como Beethoven
They throw at me, I play deaf and compose like Beethoven, you know
Mi realidad vale verga y no la pinto, la maquillo
My reality is worthless, I don't paint it, I put on makeup, a show
Ni puedo adornar la mierda con un bonito estribillo
I can't even decorate the shit with a pretty chorus, though
Se apagó mi brillo cuando encendí la bombilla
My shine went out when I turned on the lightbulb, aglow
Clavado con astillas en la cruz de la malilla
Nailed with splinters on the cross of the wicked, below
En mi cielo el sol no brilla y a oscuras no miro nada
In my sky, the sun doesn't shine, and in the dark I see nothing, so slow
Y en cualquier madrugada puede salir de la nada
And in any dawn, it can come out of nowhere, a sudden blow
Todavía hay esperanza de tomar conciencia
There's still hope to become aware, to grow
Señora droga, sal de este cuerpo en decadencia
Mrs. Drug, get out of this decaying body, let me go
Yo de la finanza, quién ve con conveniencia
I know about finance, who sees with convenience, the flow
Señor dinero, sal de los que según me aprecian
Mr. Money, get out of those who supposedly appreciate me, you know
No se puede caminar sin colaborar en su majestad el señor matanza
You can't walk without collaborating with his majesty Mr. Slaughter, the show
Todavía hay esperanza de tomar conciencia
There's still hope to become aware, to grow
Señora droga, sal de este cuerpo en decadencia
Mrs. Drug, get out of this decaying body, let me go
Yo de la finanza, quién ve con conveniencia
I know about finance, who sees with convenience, the flow
Señor dinero, sal de los que según me aprecian
Mr. Money, get out of those who supposedly appreciate me, you know
La droga más destructiva que puede pudrir al hombre
The most destructive drug that can rot a man, slow
Es la ambición de poder, aunque muchos cambien el nombre
Is the ambition for power, even if many change the name, you know
No se asombre y no me nombre en su liguilla de chavalas
Don't be surprised and don't mention me in your little league of girls, though
Aunque me quede solo por decir lo que les cala, motherfuckers
Even if I'm left alone for saying what stings, motherfuckers, you know





Авторы: Adollfor Vladimir Castellanos Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.