Текст и перевод песни Sid MSC feat. Neto Pen - Por Mi Raza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh,
es
Neto
Peña
Yeah,
it's
Neto
Peña
Sid
Mente
Sucia
Clan,
ah
Sid
Mente
Sucia
Clan,
ah
Y
que
levanten
la
mano
los
que
buscan
la
paz
And
let
those
who
seek
peace
raise
their
hands
Ahora
si
verán
de
lo
que
un
mexicano
es
capaz
Now
you'll
see
what
a
Mexican
is
capable
of
Y
además
el
que
plomo
cosecha,
plomo
consume
And
besides,
he
who
sows
lead,
consumes
lead
Con
la
mirada
al
frente
y
sin
mirar
para
atrás
With
your
gaze
forward
and
without
looking
back
Siente
como
es
diferente
Feel
how
it's
different
Siente
el
poder
de
la
gente
Feel
the
power
of
the
people
Porque
son
varias
las
masas
que
saben
lo
que
pasa
Because
there
are
many
masses
who
know
what's
happening
Que
ya
no
tiene
nada
y
solo
lucha
por
su
casa
That
they
have
nothing
left
and
only
fight
for
their
home
Me
levanto
en
nombre
de
mi
raza
I
rise
up
in
the
name
of
my
race
Pues
lo
que
pasa
es
que
ya
no
vas
a
Well,
what's
happening
is
that
you're
no
longer
going
to
Jugar
con
la
vida
de
los
demás
Play
with
the
lives
of
others
Van
a
ver
de
lo
que
soy
capaz
You'll
see
what
I'm
capable
of
Pues
a
todos
mis
hermanos
que
sientan
el
coraje
mexicano
Well,
to
all
my
brothers
who
feel
the
Mexican
courage
Quiero
que
el
pueblo
despierte,
que
el
futuro
está
en
sus
manos
I
want
the
people
to
wake
up,
the
future
is
in
their
hands
Mil
soldados,
mil
marranos
no
detienen
mi
nación
A
thousand
soldiers,
a
thousand
pigs
don't
stop
my
nation
El
pueblo
que
ha
sido
vencido
es
porque
no
existe
la
unión,
cabrón
The
people
that
have
been
defeated
is
because
there
is
no
union,
dude
Palabras
valen,
pero
más
vale
la
acción
Words
are
worth
something,
but
action
is
worth
more
El
cambio
no
está
en
un
partido,
el
cambio
es
la
revolución
Change
is
not
in
a
party,
change
is
revolution
Que
aquí
hay
libertad
de
escoger
a
quien
te
roba
That
here
there
is
freedom
to
choose
who
robs
you
De
probar
todas
las
drogas
y
el
canal
que
más
te
emboba
To
try
all
the
drugs
and
the
channel
that
fools
you
the
most
Si
la
tierra
es
nuestra,
quien
trabaje
la
merece
If
the
land
is
ours,
whoever
works
it
deserves
it
Mandan
polis
por
delante,
protegen
sus
intereses
ya
They
send
cops
ahead,
they
protect
their
interests
already
Ya
es
necesario
y
tan
urgente
It
is
already
necessary
and
so
urgent
Dejar
el
miedo
y
combatir
como
valientes
que
To
leave
fear
behind
and
fight
as
brave
men
that
Yo
amo
a
México,
mas
no
a
su
presidente
I
love
Mexico,
but
not
its
president
Son
pocos
los
que
gobiernan,
somos
el
triple
de
gente
Few
govern,
we
are
three
times
as
many
people
Ya
basta
de
silencio,
sumisión
y
conformismo
Enough
of
silence,
submission
and
conformity
Camine
por
mis
calles
pa'
que
vea
que
no
es
lo
mismo
Walk
through
my
streets
so
you
can
see
that
it's
not
the
same
Siente
como
es
diferente
Feel
how
it's
different
Siente
el
poder
de
la
gente
Feel
the
power
of
the
people
Porque
son
varias
las
masas
que
saben
lo
que
pasa
Because
there
are
many
masses
who
know
what's
happening
Que
ya
no
tienen
nada
y
solo
luchan
por
su
casa
That
they
have
nothing
left
and
only
fight
for
their
home
Me
levanto
en
nombre
de
mi
raza
I
rise
up
in
the
name
of
my
race
Pues
lo
que
pasa
es
que
ya
no
vas
a
Well,
what's
happening
is
that
you're
no
longer
going
to
Jugar
con
la
vida
de
los
demás
Play
with
the
lives
of
others
Van
a
ver
de
lo
que
soy
capaz
You'll
see
what
I'm
capable
of
Tener
el
valor
de
levantarte
por
tu
raza
(sin
miedo)
To
have
the
courage
to
stand
up
for
your
race
(without
fear)
No
es
algo
tan
común
lo
que
muy
a
menudo
pasa
(ah)
It's
not
something
so
common
what
often
happens
(ah)
Palabras
no
me
alcanzan,
ya
basta
de
tanta
guasa
(yeh)
Words
don't
reach
me,
enough
of
so
much
bragging
(yeah)
Invocaron
la
furia
de
un
pueblo
sin
miedo
a
defender
su
casa
(wuh)
They
invoked
the
fury
of
a
people
without
fear
of
defending
their
home
(wuh)
Muy
poca
gente
en
la
calle
en
varios
estados
Very
few
people
in
the
streets
in
various
states
Todos
en
funerales
de
sus
familiares
enterrados
Everyone
at
funerals
of
their
buried
relatives
Lo
que
eran
varios
años
ahora
son
demasiados
What
were
several
years
are
now
too
many
Y
en
nombre
de
Dios
van
a
pagar
en
vida
los
pecados
And
in
the
name
of
God,
they
will
pay
for
their
sins
in
life
Ya
es
suficiente
de
tanto
callar
It's
enough
of
so
much
silence
La
única
culpa
del
presidente
es
ser
un
títere
y
ya
The
president's
only
fault
is
being
a
puppet
and
that's
it
Hay
mucho
más
allá
de
lo
que
se
ve
en
la
televisión
There
is
much
more
than
what
is
seen
on
television
Y
sé
que
no
podré
contarlo
tan
solo
en
esta
canción
And
I
know
that
I
won't
be
able
to
tell
it
only
in
this
song
Pero
chale,
carnal,
qué
triste
lo
que
está
pasando
But
man,
how
sad
what's
happening
Unos
muriendo
de
hambre
y
a
otros
los
están
cazando
Some
dying
of
hunger
and
others
are
being
hunted
Justicia
para
el
justo
y
sangre
al
que
sangre
entiende
Justice
for
the
just
and
blood
to
the
one
who
understands
blood
Que
chingue
a
su
madre
y
ya
está
advertido
aquel
que
está
al
mando
Fuck
his
mother
and
whoever
is
in
charge
is
already
warned
Siente
como
es
diferente
Feel
how
it's
different
Siente
el
poder
de
la
gente
Feel
the
power
of
the
people
Porque
son
varias
las
masas
que
saben
lo
que
pasa
Because
there
are
many
masses
who
know
what's
happening
Que
ya
no
tiene
nada
y
solo
lucha
por
su
casa
That
they
have
nothing
left
and
only
fight
for
their
home
Me
levanto
en
nombre
de
mi
raza
I
rise
up
in
the
name
of
my
race
Pues
lo
que
pasa
es
que
ya
no
vas
a
Well,
what's
happening
is
that
you're
no
longer
going
to
Jugar
con
la
vida
de
los
demás
Play
with
the
lives
of
others
Van
a
ver
de
lo
que
soy
capaz
You'll
see
what
I'm
capable
of
Ey,
perro,
es
Neto
Peña
Hey,
dude,
it's
Neto
Peña
San
Andrés
está
en
la
casa
San
Andrés
is
in
the
house
Sid
Mente
Sucia
Clan
la
2-24
clika,
8-70,
perro
Sid
Mente
Sucia
Clan
the
2-24
clika,
8-70,
dude
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Yeh,
es
de
pasón
y
se
les
cayó
el
cantón
Yeah,
it's
out
of
passion
and
the
canton
fell
on
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldofo Vladimir Castellanos Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.