sid msc - Requiem - перевод текста песни на немецкий

Requiem - sid mscперевод на немецкий




Requiem
Requiem
Yo a la tumba, y de luto está mi familia
Ich ins Grab, und meine Familie ist in Trauer
Son tan largos segundos, nadie me auxilia
Die Sekunden sind so lang, niemand hilft mir
Yo me voy de este mundo es inútil pelear
Ich verlasse diese Welt, es ist sinnlos zu kämpfen
No puedo asimilar ni el sueño conciliar
Ich kann es nicht fassen, noch Schlaf finden
Por eso réquiem morir
Deshalb Requiem, sterben
(El mundo gira, un arma tira y mi alma se robó)
(Die Welt dreht sich, eine Waffe schießt und meine Seele wurde gestohlen)
Requiem morir
Requiem, sterben
(Todo es mentira o quizá solo es mi imaginación)
(Alles ist eine Lüge oder vielleicht nur meine Einbildung)
Lo de insomnio y paranoia de eso imposible que huyas
Schlaflosigkeit und Paranoia, dem kannst du unmöglich entkommen
Con miedo agarro el cuchillo pensando en picar costillas
Mit Angst greife ich das Messer, denkend daran, Rippen zu zerhacken
Puta espiritual patrulla, ahora no se van con la suya
Verdammte spirituelle Patrouille, jetzt kommen sie nicht damit durch
Quien sabe vienen por ti, quien sabe son ideas tuyas
Wer weiß, ob sie für dich kommen, wer weiß, ob es deine Ideen sind
Así que dicen que están cerca que me están retrovisando
Also sagen sie, sie sind nah, dass sie mich von hinten beobachten
Que me están analizando y siento que me están espiando
Dass sie mich analysieren, und ich fühle, dass sie mich ausspionieren
Ahora camino con temor, no he cerrado las pestañas
Jetzt gehe ich mit Furcht, ich habe kein Auge zugemacht
Siento que viene por el anexo, la chota o la maña
Ich fühle, dass die Klinik, die Bullen oder die Mafia nach mir kommen
No si soy culpable ya no la verdad
Ich weiß nicht, ob ich schuldig bin, ich kenne die Wahrheit nicht mehr
Ya no puedo estar estable, me gana la ansiedad
Ich kann nicht mehr stabil sein, die Angst besiegt mich
El temor en es notable, alguien me quiere matar
Die Furcht in mir ist bemerkbar, jemand will mich töten
Algo me quiere matar, alguien me está vigilando
Etwas will mich töten, jemand beobachtet mich
Ya no si soy culpable ya no la verdad
Ich weiß nicht, ob ich schuldig bin, ich kenne die Wahrheit nicht mehr
Ya no puedo estar estable, me gana la ansiedad
Ich kann nicht mehr stabil sein, die Angst besiegt mich
El temor en es notable, alguien me quiere matar
Die Furcht in mir ist bemerkbar, jemand will mich töten
Algo me quiere matar, alguien me está vigilando
Etwas will mich töten, jemand beobachtet mich
Por eso réquiem morir
Deshalb Requiem, sterben
(El mundo gira, un arma tira y mi alma se robó)
(Die Welt dreht sich, eine Waffe schießt und meine Seele wurde gestohlen)
Requiem morir
Requiem, sterben
(Todo es mentira o quizá solo es mi imaginación)
(Alles ist eine Lüge oder vielleicht nur meine Einbildung)
Rectifícalo, investígalo a quien le pides ayuda
Korrigiere es, untersuche es, wen bittest du um Hilfe?
Mensajes subliminales en la tele dejan duda
Unterschwellige Botschaften im Fernsehen lassen Zweifel aufkommen
No puedo tranquilizarme, quiero toparme mi estrés
Ich kann mich nicht beruhigen, ich will meinen Stress konfrontieren
O quiero tranquilidad, esa que me ofrece el exceso
Oder ich will Ruhe, jene, die mir der Exzess bietet
Perra, no quiero sexo, no entiendes, déjame solo
Schlampe, ich will keinen Sex, verstehst du nicht, lass mich allein
Disculpa si te grito, pero es que no me controlo
Entschuldige, wenn ich dich anschreie, aber ich habe mich nicht unter Kontrolle
Asustado y molesto me sigue pa donde vaya
Verängstigt und verärgert, es folgt mir, wohin ich auch gehe
Quién esta detrás de todo, quién esta tras la pantalla
Wer steckt hinter all dem, wer ist hinter dem Bildschirm?
La puta obra macabra, nadie me dice que pasa
Das verdammte makabre Spiel, niemand sagt mir, was los ist
Yo siento que algo me esconden incluso en mi propia casa
Ich fühle, dass man mir etwas verheimlicht, sogar in meinem eigenen Haus
Yo estoy bajo la amenaza, na' más espero el momento
Ich stehe unter Bedrohung, ich warte nur auf den Augenblick
En todos lados indirectas, que yo estoy más que difunto
Überall Anspielungen, dass ich mehr als tot bin
Yo a la tumba y de luto está mi familia
Ich ins Grab, und meine Familie ist in Trauer
Son tan largos segundos, nadie me auxilia
Die Sekunden sind so lang, niemand hilft mir
Yo me voy de este mundo es inútil pelear
Ich verlasse diese Welt, es ist sinnlos zu kämpfen
No puedo asimilar ni el sueño conciliar
Ich kann es nicht fassen, noch Schlaf finden
Por eso réquiem morir
Deshalb Requiem, sterben
(El mundo gira, un arma tira y mi alma se robó)
(Die Welt dreht sich, eine Waffe schießt und meine Seele wurde gestohlen)
Requiem morir
Requiem, sterben
(Todo es mentira o quizá solo es mi imaginación)
(Alles ist eine Lüge oder vielleicht nur meine Einbildung)





Авторы: Adolfo Vladimir Castellanos Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.