Текст и перевод песни sid msc - Solo Hay Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Hay Soledad
There's Only Loneliness
A
mis
costados,
sin
cesar,
se
agita
el
demonio
At
my
sides,
the
demon
restlessly
stirs
Flota
alrededor
mío
como
un
aire
impalpable
It
floats
around
me
like
an
impalpable
air
Lo
aspiro
y
siento
que
abraza
mis
pulmones
y
los
llena
de
un
deseo
eterno
I
breathe
it
in
and
feel
it
embrace
my
lungs,
filling
them
with
an
eternal
desire
Y
culpándose
así,
lejos
de
la
mirada
de
Dios,
jadeante
y
rendido
de
fatiga
And
thus
blaming
himself,
far
from
the
gaze
of
God,
panting
and
exhausted
En
medio
de
las
llanuras
del
hastío,
profundas
y
desiertas
Amidst
the
plains
of
boredom,
deep
and
deserted
Y
lanza
a
mis
ojos
llenos
de
confusión
y
el
pacto
sangriento
de
la
destrucción
He
casts
into
my
eyes,
filled
with
confusion,
the
bloody
pact
of
destruction
Unos
se
esconden
de
la
muerte,
yo
me
escondo
de
la
soledad
Some
hide
from
death,
I
hide
from
loneliness
De
las
realidades
que
no
las
quiero
escuchar
From
realities
I
don't
want
to
hear
La
verdad
duele
y
eso
es
cierto,
no
vivas
autoengañado
The
truth
hurts,
and
that's
a
fact,
don't
live
self-deceived
Ver
la
mirada
en
mi
jefe
que
de
nuevo
he
fracasado
To
see
the
look
on
my
boss's
face,
that
I
have
failed
again
Después
que
le
prometí,
me
jugué
estando
anexado
After
I
promised
him,
I
gambled
while
being
attached
Ver
una
pizca
de
orgullo
en
su
rostro
ya
demacrado
To
see
a
hint
of
pride
in
his
already
haggard
face
Desgastados
y
el
cansancio,
la
preocupación
prospera
Worn
out
and
tired,
worry
thrives
Ante
las
preocupaciones,
que
quede
en
la
vergazera
In
the
face
of
worries,
let
it
remain
in
idleness
Aunque
muera
de
loquero,
una
sobredosis
de
meta'
Even
if
I
die
crazy,
an
overdose
of
meth'
Si
vas
cayendo
al
pozo,
no
habrá
nadie
que
se
meta
If
you're
falling
into
the
pit,
no
one
will
jump
in
Suenan
metralletas
y
nada
me
importa
menos
Machine
guns
sound,
and
nothing
matters
less
to
me
Yo
quiero
ser
feliz
y
no
me
deja
este
veneno
I
want
to
be
happy,
and
this
poison
won't
let
me
Callado
y
con
ansias,
nerviosa
la
mirada
Silent
and
anxious,
my
gaze
nervous
Me
cuesta
dar
la
cara
aunque
todavía
no
he
hecho
nada
It's
hard
for
me
to
face
up,
even
though
I
haven't
done
anything
yet
Daños
irreversibles,
secuelas
del
alcoholismo
Irreversible
damage,
after-effects
of
alcoholism
Veo
recuerdos
de
antes
y
no
siento
ser
el
mismo
I
see
memories
from
before,
and
I
don't
feel
like
the
same
person
Ya
estoy
comprometido
a
que
no
tengo
que
fallarles
I'm
already
committed
to
not
failing
them
Te
ofrecen
sus
contratos
porque
saben
cuánto
vales
They
offer
you
their
contracts
because
they
know
your
worth
Pero
me
siento
incapaz
y
a
veces
soy
indeciso
But
I
feel
incapable,
and
sometimes
I'm
indecisive
Por
ello
me
dirijo
a
la
gente
mirando
al
piso
That's
why
I
address
people
looking
at
the
floor
Por
la
inseguridad
en
todos
lados
estoy
incómodo
Because
of
insecurity,
I'm
uncomfortable
everywhere
No
importan
las
redes
si
no
contesto
el
teléfono
Social
media
doesn't
matter
if
I
don't
answer
the
phone
Enfermo
de
adicto
ante
los
ojos
de
ellos
Sick
with
addiction
in
their
eyes
¿Pero
qué
va
a
saber?,
tener
el
vicio
hasta
el
cuello
But
what
do
they
know,
having
the
vice
up
to
their
necks?
Ya
le
bajé
a
la
dosis,
esto
es
por
emociones
I've
already
lowered
the
dose,
this
is
for
emotions
Por
no
quedarme
solo,
perdoné
varias
traiciones
To
avoid
being
alone,
I
forgave
several
betrayals
Claro,
te
mentiría
si
dijera
que
me
amo
Of
course,
I'd
be
lying
if
I
said
I
loved
myself
Si
al
mirarme
al
espejo
no
me
halago,
me
reclamo
When
I
look
in
the
mirror,
I
don't
flatter
myself,
I
reproach
myself
Escribir
es
necesario,
pero
también
el
dinero
Writing
is
necessary,
but
so
is
money
Quieren
que
hable
del
barrio
y
muestre
lujos
de
rapero
They
want
me
to
talk
about
the
neighborhood
and
show
off
rapper
luxuries
A
mí
siempre
me
dijeron
que
haga
lo
que
el
cora'
diga
I
was
always
told
to
do
what
my
heart
says
Quiero
salir
del
pozo
pa'
poder
llegar
arriba
I
want
to
get
out
of
the
hole
so
I
can
reach
the
top
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
I
don't
intend
to
end
my
time,
I'm
evading
my
sad
truth
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Living
badly,
I'm
dying
from
running
away
from
my
reality
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
And
there's
nothing,
there's
only
loneliness
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
And
there's
nothing,
there's
only
loneliness
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
I
don't
intend
to
end
my
time,
I'm
evading
my
sad
truth
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Living
badly,
I'm
dying
from
running
away
from
my
reality
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
And
there's
nothing,
there's
only
loneliness
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
And
there's
nothing,
there's
only
loneliness
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
I
don't
intend
to
end
my
time,
I'm
evading
my
sad
truth
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Living
badly,
I'm
dying
from
running
away
from
my
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Vladimir Castellanos Macias
Альбом
Malilla
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.