sid msc - Solo Hay Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни sid msc - Solo Hay Soledad




Solo Hay Soledad
There's Only Loneliness
A mis costados, sin cesar, se agita el demonio
At my sides, the demon restlessly stirs
Flota alrededor mío como un aire impalpable
It floats around me like an impalpable air
Lo aspiro y siento que abraza mis pulmones y los llena de un deseo eterno
I breathe it in and feel it embrace my lungs, filling them with an eternal desire
Y culpándose así, lejos de la mirada de Dios, jadeante y rendido de fatiga
And thus blaming himself, far from the gaze of God, panting and exhausted
En medio de las llanuras del hastío, profundas y desiertas
Amidst the plains of boredom, deep and deserted
Y lanza a mis ojos llenos de confusión y el pacto sangriento de la destrucción
He casts into my eyes, filled with confusion, the bloody pact of destruction
Unos se esconden de la muerte, yo me escondo de la soledad
Some hide from death, I hide from loneliness
De las realidades que no las quiero escuchar
From realities I don't want to hear
La verdad duele y eso es cierto, no vivas autoengañado
The truth hurts, and that's a fact, don't live self-deceived
Ver la mirada en mi jefe que de nuevo he fracasado
To see the look on my boss's face, that I have failed again
Después que le prometí, me jugué estando anexado
After I promised him, I gambled while being attached
Ver una pizca de orgullo en su rostro ya demacrado
To see a hint of pride in his already haggard face
Desgastados y el cansancio, la preocupación prospera
Worn out and tired, worry thrives
Ante las preocupaciones, que quede en la vergazera
In the face of worries, let it remain in idleness
Aunque muera de loquero, una sobredosis de meta'
Even if I die crazy, an overdose of meth'
Si vas cayendo al pozo, no habrá nadie que se meta
If you're falling into the pit, no one will jump in
Suenan metralletas y nada me importa menos
Machine guns sound, and nothing matters less to me
Yo quiero ser feliz y no me deja este veneno
I want to be happy, and this poison won't let me
Callado y con ansias, nerviosa la mirada
Silent and anxious, my gaze nervous
Me cuesta dar la cara aunque todavía no he hecho nada
It's hard for me to face up, even though I haven't done anything yet
Daños irreversibles, secuelas del alcoholismo
Irreversible damage, after-effects of alcoholism
Veo recuerdos de antes y no siento ser el mismo
I see memories from before, and I don't feel like the same person
Ya estoy comprometido a que no tengo que fallarles
I'm already committed to not failing them
Te ofrecen sus contratos porque saben cuánto vales
They offer you their contracts because they know your worth
Pero me siento incapaz y a veces soy indeciso
But I feel incapable, and sometimes I'm indecisive
Por ello me dirijo a la gente mirando al piso
That's why I address people looking at the floor
Por la inseguridad en todos lados estoy incómodo
Because of insecurity, I'm uncomfortable everywhere
No importan las redes si no contesto el teléfono
Social media doesn't matter if I don't answer the phone
Enfermo de adicto ante los ojos de ellos
Sick with addiction in their eyes
¿Pero qué va a saber?, tener el vicio hasta el cuello
But what do they know, having the vice up to their necks?
Ya le bajé a la dosis, esto es por emociones
I've already lowered the dose, this is for emotions
Por no quedarme solo, perdoné varias traiciones
To avoid being alone, I forgave several betrayals
Claro, te mentiría si dijera que me amo
Of course, I'd be lying if I said I loved myself
Si al mirarme al espejo no me halago, me reclamo
When I look in the mirror, I don't flatter myself, I reproach myself
Escribir es necesario, pero también el dinero
Writing is necessary, but so is money
Quieren que hable del barrio y muestre lujos de rapero
They want me to talk about the neighborhood and show off rapper luxuries
A siempre me dijeron que haga lo que el cora' diga
I was always told to do what my heart says
Quiero salir del pozo pa' poder llegar arriba
I want to get out of the hole so I can reach the top
No pretendo acabar mi tiempo, estoy evadiendo mi triste verdad
I don't intend to end my time, I'm evading my sad truth
Malviviendo, me estoy muriendo de andar huyendo de mi realidad
Living badly, I'm dying from running away from my reality
Y no hay nada, solo hay soledad
And there's nothing, there's only loneliness
Y no hay nada, solo hay soledad
And there's nothing, there's only loneliness
No pretendo acabar mi tiempo, estoy evadiendo mi triste verdad
I don't intend to end my time, I'm evading my sad truth
Malviviendo, me estoy muriendo de andar huyendo de mi realidad
Living badly, I'm dying from running away from my reality
Y no hay nada, solo hay soledad
And there's nothing, there's only loneliness
Y no hay nada, solo hay soledad
And there's nothing, there's only loneliness
No pretendo acabar mi tiempo, estoy evadiendo mi triste verdad
I don't intend to end my time, I'm evading my sad truth
Malviviendo, me estoy muriendo de andar huyendo de mi realidad
Living badly, I'm dying from running away from my reality





Авторы: Adolfo Vladimir Castellanos Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.