sid msc - Tranquilitos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни sid msc - Tranquilitos




Tranquilitos
Tranquilitos
Calladito voy, tranquilito voy sin hacer mucho ruido
Quietly I go, calmly I go without making much noise
Yo ando loco al tiro, acá nos ponemos chidos
I'm going crazy right away, here we get wild
Andamos por las nubes sofocando el sistema
We walk through the clouds suffocating the system
Loco, esto nos sube, la casa se quema
Crazy, this gets us high, the house is on fire
Callado y sin hacer mara, con hechos se lo restregó en la cara
Quiet and without making a fuss, with facts he rubbed it in his face
La mera crema sale de San Luis, Guadalajara
The pure cream comes out of San Luis, Guadalajara
Pandilleros, el que es gallo se rifa donde quiera
Gangsters, the one who is a rooster shows off wherever he wants
Vamos dejando huella, haciendo música casera
We are leaving our mark, making homemade music
¡Quién me viera! Más elevado cada que le fumo
Who would see me! More elevated every time I smoke it
Toda la magia sale del depa' 41
All the magic comes out of apartment 41
Moviendo cabezas, levantando manos
Moving heads, raising hands
Represento en el rap y en la calle, mis hermanos
I represent in rap and in the street, my brothers
Brindo por los homies que ya no están (ah, ah, ya no están)
I toast to the homies who are no longer here (ah, ah, they are no longer here)
Que desde arriba nos cuidarán (nos cuidarán, perro)
That from above they will take care of us (they will take care of us, dog)
Que aquí caminamos con Satán (con Satán)
That here we walk with Satan (with Satan)
En el infierno buscando el pan
In hell looking for bread
Traemos veneno pa' todas las cucarachas
We bring poison for all the cockroaches
Aquí no se traiciona ni por feria ni muchachas
Here you don't betray for money or girls
La cosa esta gacha, pero sigue firme el vato
The thing is difficult, but the dude is still firm
Yo vine pa' quedarme, todavía hay Sid pa' rato
I came to stay, there's still Sid for a while
Andamos tranquilitos, bien fajas, mi carnal
We are calm, very cool, my friend
Tirando el rostro, como quiera me sirvo loco, sincho
Throwing the face, as you want, I serve myself crazy, crazy
Yo me pongo monstruo donde quiera que es la misma, compa
I become a monster wherever it is the same, buddy
Entre locos moviendo la chompa, andamos como caiga, wey, como nunca
Between crazy people moving the chompa, we walk as it falls, man, like never before
Ah, desde el aeropuerto, perro, hasta la San Andrés
Ah, from the airport, dog, to San Andrés
Andamos brindando, compa, volaremos otra vez
We are toasting, buddy, we will fly again
Ahí tranquilito, agarrándola de temprano
There calm, grabbing it early
Ya se la sabe que no me junto con sanos
You already know that I don't hang out with healthy people
Me vale, si como quiera pego una volada
It's worth it if I take a flight anyway
La estoy pasando chilo que la pinta es de pasada
I'm having a good time, the paint is passing by
Poncha, si gusta, loco, la cosa es pesada
Punch, if you like, crazy, the thing is heavy
Ahí va de nuevo, perro, San Luis y Guadalajara
There it goes again, dog, San Luis and Guadalajara
Dando viada, quítese, la neta no traigo freno
Giving life, get out of the way, I really don't have brakes
La vengo navegado, homie, con puro veneno
I'm navigating it, homie, with pure poison
Sin sueño, le meto empeño, wey, desde pequeño
Without sleep, I put my effort into it, man, since I was little
Si ando con puro loco, sincho, me pongo risueño
If I'm with pure crazy, crazy, I get smiling
Por la vida me río, lo que pasó ya es perdida
I laugh through life, what happened is already lost
Camino tranquilo y nunca checo la medida
I walk calmly and never check the measurement
Puro exceso, pa' ser sincero casi a diario
Pure excess, to be honest almost daily
La andamos navegando, ya se nos pasó el horario
We are navigating it, our time is up
Andamos tranquilitos, bien fajas, mi carnal
We are calm, very cool, my friend
Tirando el rostro, como quiera me sirvo loco, sincho
Throwing the face, as you want, I serve myself crazy, crazy
Yo me pongo monstruo donde quiera que es la misma, compa
I become a monster wherever it is the same, buddy
Entre locos moviendo la chompa, andamos como caiga, wey, como nunca
Between crazy people moving the chompa, we walk as it falls, man, like never before
Otra más del pinche Sid, loco, ah
Another one from the fucking Sid, crazy, ah
Es el Lefty, papá
It's Lefty, dad
224 clika
224 clika
Paz está en el beat, loco, ah
Peace is in the beat, crazy, ah
La NT de San Androgas
The NT of San Androgas
Y la Mente Sucia Clan
And the Dirty Mind Clan
Brindo por los homies que ya no están
I toast to the homies who are no longer here
Que desde arriba nos cuidarán
That from above they will take care of us
Que aquí caminamos con Satán
That here we walk with Satan
En el infierno buscando el pan
In hell looking for bread






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.