Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla
fermata
del
bus,
ti
aspetto
come
Forrest
Gump
An
der
Bushaltestelle
warte
ich
auf
dich
wie
Forrest
Gump
C′è
qualcosa
in
me
che
non
va,
niente
di
nuovo
si
sa
In
mir
stimmt
was
nicht,
nichts
Neues,
das
ist
bekannt
L'aria
si
respira
ma
è
peggio
di
prima,
mi
rimane
ancora
una
chance
Die
Luft
ist
atembar,
doch
schlimmer
als
zuvor,
noch
hab
ich
eine
Chance
Ci
divide
tipo
coi
Guns,
fisso
il
porto,
flow
Maupassant
Wir
sind
getrennt
wie
mit
Guns,
fixiere
den
Hafen,
Flow
Maupassant
Mi
ricordi
l′età
che
non
ho,
Du
erinnerst
mich
an
das
Alter,
das
ich
nicht
hab,
Nascondi
il
problema
nel
letto
laddove
c'è
Versteckst
das
Problem
im
Bett,
dort
wo
sie
ist
La
nudità
e
la
vergogna
che
sfociano
insieme
nella
compassione,
tu
Die
Nacktheit
und
die
Scham,
die
gemeinsam
in
Mitleid
münden,
du
Strappami
il
cuore,
Reiß
mir
das
Herz
raus,
Non
fare
il
mio
nome,
il
soffitto
si
fa
più
pesante
Sag
meinen
Namen
nicht,
die
Decke
wird
immer
schwerer
Con
le
mie
paranoie,
ma
la
verità
non
è
così
distante
Mit
meinen
Paranoien,
doch
die
Wahrheit
ist
nicht
so
fern
È
pioggia
e
fango
per
terra
Es
ist
Regen
und
Schlamm
am
Boden
Fisso
il
vuoto
ancora
per
terra
Ich
starre
noch
immer
in
die
Leere
Mani
in
tasca
e
piedi
per
terra
Hände
in
den
Taschen
und
Füße
am
Boden
Se
rinasco
è
un
fiore
per
terra
Wenn
ich
wiedergeboren
werde,
bin
ich
eine
Blume
am
Boden
Ti
ho
persa
e
mai
vista
come
i
bic
Ich
hab
dich
verloren
und
nie
gesehen
wie
Bics
So
che
è
una
sconfitta
strapparle
i
jeans
Ich
weiß,
es
ist
eine
Niederlage,
ihre
Jeans
zu
zerreißen
Ti
sento
sbroccare
per
due
notti
in
cella
Ich
höre
dich
ausrasten
für
zwei
Nächte
in
der
Zelle
Non
è
Prison
Break
ma
una
vita
di
merda
Es
ist
nicht
Prison
Break,
sondern
ein
beschissenes
Leben
Hai
mai
pensato
a
quel
letto,
il
termo
Hast
du
jemals
an
dieses
Bett
gedacht,
die
Thermos
Rotto,
hai
del
freddo
dentro
Kaputt,
du
hast
Kälte
in
dir
Di
ogni
mio
assetto,
se
pioverà
adesso
Von
all
meinen
Zuständen,
wenn
es
jetzt
regnet
Eri
arida
arida
a
secco
come
il
mio
aspetto
Du
warst
trocken
trocken
wie
mein
Aussehen
Si
sono
entrato
fra'
ed
uscito
in
tempo,
brenso
Ja,
ich
bin
reingegangen
und
rechtzeitig
raus,
Brenso
Sono
entrato
fra′
ed
uscito
in
tempo,
brenso
Bin
reingegangen
und
rechtzeitig
raus,
Brenso
È
stato
breve
ma
intenso,
breve
ma
intenso
Es
war
kurz
aber
intensiv,
kurz
aber
intensiv
Breve
ma,
breve
ma,
breve
ma
intenso,
brenso
Kurz
aber,
kurz
aber,
kurz
aber
intensiv,
Brenso
Ti
ho
chiesto
di
chiudere
gli
occhi
se
passi
davanti
a
casa
mia
Ich
hab
dich
gebeten,
die
Augen
zu
schließen,
wenn
du
an
meinem
Haus
vorbeigehst
Raccogli
sempre
la
metà
del
tempo,
il
resto
non
sai
dove
sia
Sammelst
immer
die
Hälfte
der
Zeit,
der
Rest
weiß
nicht
wo
Ti
perdi
rapido
tra
gli
altri,
io
vorrei
solo
mostrarti
la
via
Du
verlierst
dich
schnell
zwischen
den
anderen,
ich
will
dir
nur
den
Weg
zeigen
Hai
scelto
di
lasciarmi
correre
da
sola,
hai
detto
di
non
chiamare
più
Du
hast
dich
entschieden,
mich
allein
laufen
zu
lassen,
hast
gesagt,
ich
soll
nicht
mehr
anrufen
Non
passo
passi
sistematici
(passi
sistematici)
Ich
mache
keine
systematischen
Schritte
(systematischen
Schritte)
Abbino
le
abitudini
con
ciò
che
tu
hai
fatto
di
me
Verbinde
die
Gewohnheiten
mit
dem,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
Non
riesco
adesso
a
immaginarmici
Ich
kann
mich
jetzt
nicht
darin
sehen
La
notte
addormentarmici
Nachts
mich
darin
einschlafen
Vedo
scuro
sopra
′sti
palazzi
Ich
sehe
Dunkelheit
über
diesen
Gebäuden
Uomo
di
fumo
come
Palazzeschi
Mann
aus
Rauch
wie
Palazzeschi
Nella
mia
testa
urla
e
schiamazzi
In
meinem
Kopf
Geschrei
und
Lärm
Sento
il
tuo
nome
e
rimbombano
i
passi
Ich
höre
deinen
Namen
und
die
Schritte
hallen
Reggo
l'alcol
ma
non
i
ricordi
Ich
halte
Alkohol
aus,
aber
nicht
die
Erinnerungen
Quelli
fanno
più
male
dei
grammi
Die
tun
mehr
weh
als
die
Gramm
Che
ho
fumato
pensando
ai
ricordi
Die
ich
geraucht
hab,
während
ich
an
Erinnerungen
dachte
Sono
droghe
pesanti
Das
sind
harte
Drogen
Hai
mai
pensato
a
quel
letto,
il
termo
Hast
du
jemals
an
dieses
Bett
gedacht,
die
Thermos
Rotto,
hai
del
freddo
dentro
Kaputt,
du
hast
Kälte
in
dir
Di
ogni
mio
assetto,
se
pioverà
adesso
Von
all
meinen
Zuständen,
wenn
es
jetzt
regnet
Eri
arida
arida
a
secco
come
il
mio
aspetto
Du
warst
trocken
trocken
wie
mein
Aussehen
Si
sono
entrato
fra′
ed
uscito
in
tempo,
brenso
Ja,
ich
bin
reingegangen
und
rechtzeitig
raus,
Brenso
Sono
entrato
fra'
ed
uscito
in
tempo,
brenso
Bin
reingegangen
und
rechtzeitig
raus,
Brenso
È
stato
breve
ma
intenso,
breve
ma
intenso
Es
war
kurz
aber
intensiv,
kurz
aber
intensiv
Breve
ma,
breve
ma,
breve
ma
intenso,
brenso
Kurz
aber,
kurz
aber,
kurz
aber
intensiv,
Brenso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Sevi, Francesco Zamparelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.