Sid Sriram - Nagumomu Thaarale (From "Radhe Shyam") - перевод текста песни на немецкий

Nagumomu Thaarale (From "Radhe Shyam") - Sid Sriramперевод на немецкий




Nagumomu Thaarale (From "Radhe Shyam")
Nagumomu Thaarale (Aus "Radhe Shyam")
Nagumomu tarale tegirale nilke
Lächle für mich, bleib stehen und leuchte
Okataite mirila chudalne
Lass mich dich einmal ganz sehen
Sagamaye prayme, kadilen padme
Hälfte meiner Liebe, Blume der Wörter
Padssage praaname thana venake
Die Seele meines Herzens, sie folgt dir
Mohalne mirentla ila
Berausche mich, lass mich so trinken
Momatome ika videnule
Mein Herz, jetzt bleibt es nirgendwo
(ippude ekamayye ee radheshyam (radheshyam)
(Jetzt vereint, dieses Radheshyam (Radheshyam)
Iddarolokamayye ee radheshyam (radheshyam))
Zwei Welten eins, dieses Radheshyam (Radheshyam))
Nagumomu tarale tegirale nilke
Lächle für mich, bleib stehen und leuchte
Okataite mirila chudalne
Lass mich dich einmal ganz sehen
Kadaldame marichenuga kalal mimme choosi
Das Herz schmolz, als der Regen mich ansah
Ankuvaga nilichenuga vegal talalesi
Blieb stehen, als der Wind mich streifte
Achataku emo teliaduga
Weiß nicht, was diese Wunde bedeutet
Adgneleni chelimidiga
Diese unstillbare Sehnsucht
Pedvulakemo ade paniga
Vielleicht ist dies das Spiel des Schicksals
Nimishamu lewe vidividiga
Ein Moment, grenzenlos verzaubert
Smayalake (smayalake)
Lächeln (Lächeln)
Sailve ika (sailve ika)
Jetzt genug (Jetzt genug)
Perulenidi premkanidi
Was bleibt, ist Liebe
Oh cathy ide kada
Oh, ist das nicht süß?
(ippude ekamayye ee radheshyam (radheshyam)
(Jetzt vereint, dieses Radheshyam (Radheshyam)
Iddarolokamayye ee radheshyam (radheshyam))
Zwei Welten eins, dieses Radheshyam (Radheshyam))
Meghanni vadalani chinukai
Wie Wolken, die den Himmel küssen
Sandranni kalavni nadulai
Wie der Mond, der die Wellen streichelt
Parimiti leneleni pranayme entha anadam
Diese grenzenlose Liebe, wie sie glücklich macht
Asalu kolovak kaalam munigi tele dehale
Als ob die Zeit stillsteht, der Körper vergeht
Tudaku teleani dooram marichi kalisele sneham
Die Distanz, die wir nicht kannten, schmilzt in Liebe
Mugiseti gamyameleni payanmide
Eine Reise ohne Ende
Muriseti adugulatone
Ewig in diesen Armen
Oh cathy ide kada
Oh, ist das nicht süß?
(ippude ekamayye ee radheshyam (radheshyam)
(Jetzt vereint, dieses Radheshyam (Radheshyam)
Iddarolokamayye ee radheshyam (radheshyam))
Zwei Welten eins, dieses Radheshyam (Radheshyam))
Nagumomu tarale tegirale nilke (radhe shyam)
Lächle für mich, bleib stehen und leuchte (Radhe Shyam)
Okataite mirila chudalne (chudalne)
Lass mich dich einmal ganz sehen (Ganz sehen)
Sagamaye prayme, kadilen padme
Hälfte meiner Liebe, Blume der Wörter
Padssage praaname thana venake (thana venake)
Die Seele meines Herzens, sie folgt dir (Folgt dir)





Авторы: Krishna Kanth, Justin Prabhakaran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.