Текст и перевод песни Moja Reč feat. Alan Murin - Lietačky
Jebla
si
dverami
a
v
tom
si
preč,
Ты
трахнул
дверь
и
ушел,
Vraj
nemám
byť
zvedavý
ako
žiješ,
Я
не
должен
интересоваться,
как
у
тебя
дела.
Nie,
asi
nestačí
ak
odídeš,
Нет,
я
не
думаю,
что
этого
будет
достаточно,
если
ты
уйдешь.,
Blokla
si
má
do
5 minút
všade
Blokla
везде
за
5 минут
Všade,
všade,
do
piče.
Везде,
везде,
блядь.
Ty
a
ja
sme
zippo
s
kanistrom,
Ты
и
я-Зиппо
с
канистрой.
Chyť
sa
ma
a
iskra
z
toho
isto
spáli
dom,
Держись
за
меня,
и
Искра
сожжет
дом
дотла.,
Kričala
si,
až
sa
triasol
pri
tom
nábytok,
Ты
кричала,
пока
не
задрожала
мебель,
My
dvaja
horíme
vášnivo,
stačí
sa
vidieť
naživo.
Ты
и
я
сгораем
от
страсти,
просто
чтобы
увидеть
друг
друга
живыми.
Hádžeme
atómové
bomby,
keď
to
bolí,
Мы
бросаем
ядерные
бомбы,
когда
нам
больно.
Chápem,
že
potrebuješ
oddych,
nie
som
sprostý.
Я
понимаю,
что
тебе
нужна
передышка,
я
не
дурак.
V
aute
to
ticho
medzi
nami
trhá
uši,
В
машине
тишина
между
нами
разрывает
уши,
Z
tváre
mi
vidno,
že
aj
s
nervami
ťa
ľúbim.
По
моему
лицу
видно,
что
даже
несмотря
на
нервы,
я
люблю
тебя.
Urobil
som
päsťou
dieru,
dieru
do
steny,
Я
проделал
дыру
кулаком,
дыру
в
стене.
Veľkú
dieru
do
steny,
hora
stresu,
problémy,
Большая
дыра
в
стене,
гора
стресса,
проблем.
Kopa
revu,
to
sme
my,
to
je
denne,
to
je
nič,
Много
шума,
это
мы,
это
каждый
день,
это
ничто.
Boh
vie,
že
sme
stvorení
pre
seba,
Видит
Бог,
мы
созданы
друг
для
друга.
Chceme
sa
nielen
v
posteli.
Мы
хотим
не
только
в
постели.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
позволит
мне
увидеть
еще
одну.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Иногда
нет.
Nevadí
budem
hádať,
Не
бери
в
голову,
я
догадаюсь.
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
вылетела
дверь?
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
Bola
to
razia
- do
môjho
srdca,
ktoré
si
si
Это
был
набег-в
мое
сердце,
который
ты
совершил.
Potom
odniesla
v
zuboch,
láska
si
kanibal.
Потом
она
забрала
в
зубы,
люблю
тебя,
каннибал.
Hádam,
že
patrí
sa
poďakovať
za
všetko,
Думаю,
есть
за
что
быть
благодарным.,
Muchas
gracias,
ležím
na
zemi
ako
laminát.
Muchas
gracias,
я
лежу
на
земле,
как
ламинат.
Kričím
do
tmy
- pavián,
Я
кричу
в
темноту-бабуин,
Prázdny
jak
tábory
po
prázdninách,
Пусто,
как
в
лагерях
после
каникул.
Nálada
je
mrazivá.
Настроение
морозное.
Keď
sme
sa
našli,
čumel
som
na
teba
asi
jak,
Когда
мы
нашли
друг
друга,
я
смотрел
на
тебя
так:,
Windowshopper
na
výklad,
si
moja
slabina.
Продавец
на
витрине,
ты
моя
слабость.
Stále
to
cítim
v
slabinách,
chceš
nech
sa
boh
smeje
Я
все
еще
чувствую
это
в
паху,
ты
хочешь,
чтобы
Бог
смеялся
Urob
si
plány
a
teraz
jazdím
pološialený
mestom,
Строю
планы,
а
теперь
еду
полубезумным
по
городу.,
Stav
mysle
robert
de
niro
taxikár,
Состояние
души
Роберта
Де
Ниро,
таксиста,
Na
dne
pohára
ostala
iba
patina.
На
дне
стекла
осталась
лишь
патина.
Viem,
musela
si
végh
- attila,
Я
знаю,
ты
должен
был
ве-Аттила.
Bola
si
zlatá,
sladká
ako
sangria.
Ты
была
сладкой,
сладкой,
как
Сангрия.
Potom
si
sa
zbalila,
papa,
chladná
jak
platina,
Потом
ты
собрал
вещи,
папа,
холодный,
как
платина,
A
ja
som
ostal
trčať
v
depresívnych
bažinách.
А
я
застрял
в
унылом
болоте.
Nevrátiš
sa,
zbláznim
sa,
život
je
kravina,
Ты
не
вернешься,
я
схожу
с
ума,
жизнь-дерьмо
собачье.
Snažím
sa
odmotať,
stále
viac
ma
to
navíja.
Я
пытаюсь
распутать
ее,
но
она
заводит
меня
все
больше
и
больше.
Láska
je
tichý
zabijak,
mení
tváre
jak
ária,
Любовь-это
безмолвный
убийца,
меняющий
лица,
как
Ария.
Straty
a
nálezy
- keby
tak
našli
mňa.
Потерянный
и
найденный-если
бы
только
они
могли
найти
меня.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
позволит
мне
увидеть
еще
одну.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Иногда
нет.
Nevadí
budem
hádať,
Не
бери
в
голову,
я
догадаюсь.
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
вылетела
дверь?
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
Sí,
seňorita,
sí
Si,
Сеньорита,
si
Ďakujem,
že
si,
že
si
plníš
sny.
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
существуешь,
за
то,
что
твои
мечты
стали
явью.
Ja
teraz
spím,
stratený
sám,
Теперь
я
сплю,
потерянный
в
одиночестве.
Jebať
na
mňa,
hlavne,
že
sa
máš
fajn...
Трахни
меня,
пока
ты
в
порядке...
Sí,
seňorita,
sí
Si,
Сеньорита,
si
Ďakujem,
že
si,
že
si
plníš
sny.
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
существуешь,
за
то,
что
твои
мечты
стали
явью.
Ja
teraz
spím,
stratený
sám,
Теперь
я
сплю,
потерянный
в
одиночестве.
Jebať
na
mňa,
hlavne,
že
sa
máš
fajn...
Трахни
меня,
пока
ты
в
порядке...
Ty
ma
poznáš
viacej,
ako
Ты
знаешь
меня
лучше.
Sa
ja
poznám
seba
sám.
СА,
я
знаю
себя.
Čítam
pohľad
z
tváre,
ľahko,
Я
легко
читаю
по
выражению
лица,
Ja
ťa
počkám,
nemaj
strach.
Я
буду
ждать
тебя,
не
волнуйся.
Dýchaj
zvoľna,
máme
čas,
Дыши
спокойно,
у
нас
есть
время.
Na
to
nie
je
žiaden
zákon.
Против
этого
нет
закона.
Iskra
v
očiach,
žiaden
plast,
Блеск
в
глазах,
никакого
пластика,
Melú
o
nás
dokola,
ale
na
čo.
Они
все
время
говорят
о
нас,
но
зачем?
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
позволит
мне
увидеть
еще
одну.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Иногда
нет.
Nevadí
budem
hádať,
Не
бери
в
голову,
я
догадаюсь.
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
вылетела
дверь?
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
никогда
не
покину
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.