Текст и перевод песни Sid Vicious - My Way (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (intro)
Мой Путь (вступление)
And
now,
the
end
is
near
И
вот,
конец
близок
And
so
i
face
the
final
curtain
(ha
ha
ha!)
И
я
стою
перед
финальным
занавесом
(ха-ха-ха!)
You
cunt,
i'm
not
a
queer
Дура,
я
не
педик
I'll
state
my
case,
of
which
i'm
certain
Я
изложу
свою
точку
зрения,
в
которой
я
уверен
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожил
полную
жизнь
And
each
and
every
highway
И
каждый
путь
And
much,
much
more
than
this
И
намного,
намного
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
Regrets,
i've
had
a
few
Сожаления,
у
меня
их
было
немного
But
then
again,
too
few
to
mention
Но,
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать
But
i
did
. what
i
had
to
do
Но
я
делал
то,
что
должен
был
делать
I'll
see
it
through
without
devotion
Я
доведу
это
до
конца
без
преданности
I
planned,
each
chartered
course
Я
планировал
каждый
намеченный
курс
Be
careful
thought
along
the
highway
Осторожно
думал
на
своем
пути
And
more,
much
more
than
this
И
больше,
намного
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
There
were
times,
i'm
sure
you
knew
Были
времена,
я
уверен,
ты
знала
When
there
was
fuck,
fuck
fuck
else
to
do
Когда
не
было
ничего,
черт
возьми,
ничего
другого,
что
можно
было
бы
сделать
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения
I
shot
it
up,
or
kicked
it
out
Я
заглушал
их
или
игнорировал
I
faced
the
wall
. and
. the
wall
Я
сталкивался
с
препятствием...
и...
препятствие
And
did
it
my
way
И
делал
это
по-своему
I've
loved
in
bed
last
night
Я
любил
в
постели
прошлой
ночью
I've
had
my
fill,
my
share
of
looting
Я
получил
свою
долю
грабежа
And
now,
the
tears
subside
И
теперь,
когда
слезы
высохли
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
все
это
таким
забавным
To
think,
i
killed
a
cat
Думая,
что
я
убил
кошку
And
may
i
say
. not
in
the
way
И
могу
я
сказать...
не
так,
как
"But
no,
no,
not
me"
"Но
нет,
нет,
это
не
я"
"I
did
it
my
way"
"Я
сделал
это
по-своему"
For
what
is
a
brat,
what
has
he
got
Ибо
что
такое
мальчишка,
что
у
него
есть
When
he
wears
hats
that
he
cannot
Когда
он
носит
шляпы,
которые
не
может
Say
the
things
he
truly
thinks
Говорить
то,
что
он
действительно
думает
But
only
the
words,
not
what
he
feels
Но
только
слова,
а
не
то,
что
он
чувствует
The
record
shows,
i've
got
no
clothes
По
протоколу,
у
меня
нет
одежды
And
did
it
my
way
И
сделал
это
по-своему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka, Roberto Livi, Julio Iglesias, Jacques Revaux, Claude Francois, Gilles Thibault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.