Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kireina
uchi
ni
hiku
ka
konosai
dō
dai
Sollen
wir
einen
sauberen
Schlussstrich
ziehen?
Wie
wär's?
Mō
yamete
miru
ka
Sollen
wir
einfach
aufhören?
Tatoeba
omae
inaku
natta
tokoro
de
Selbst
wenn
du
zum
Beispiel
verschwinden
würdest,
Dare?
Dare
ga?
Dare
ga
naku
no?
Wer?
Wer
denn?
Wer
würde
denn
weinen?
Son'na
kotoba
o
haita
iyami
tobashita
Solche
Worte
hast
du
ausgespuckt,
Sarkasmus
geschleudert
Kimi
no
jōshiki
wa
Dein
gesunder
Menschenverstand
ist
Totemo
tsumetai
zokushitakunakute
So
kalt,
ich
wollte
nicht
dazugehören
Watashiji
wari
hanareta
nda
Ich
habe
mich
allmählich
distanziert
Kotae
ga
shitagau
imi
ga
miataranaikara
sakaratta
Weil
ich
keinen
Grund
fand,
der
Antwort
zu
folgen,
habe
ich
mich
widersetzt
Kon'ya
atari
darling
tsuretette
hoshikatta
Heute
Nacht,
Liebling,
ich
wollte,
dass
du
mich
mitnimmst
Ano
basho
made
An
jenen
Ort
Tsukiakari
darling
kurushikute
iyada
iyada
naita
Mondlicht,
Liebling,
es
ist
schmerzhaft,
ich
hasse
es,
ich
hasse
es,
ich
weinte
Yokeru
sakeru
son'nafūni
shika
Ausweichen,
vermeiden,
nur
auf
solche
Weise
Mukae
rarenai
nogare
rarenai
owari
aru
no
Kann
ich
es
nicht
annehmen,
kann
ihm
nicht
entkommen,
gibt
es
ein
Ende?
Hoho
ni
nokotta
kimi
kara
no
jerashī
o
Die
Eifersucht
von
dir,
die
auf
meiner
Wange
blieb
Kakushite
waratte
Verstecke
ich
sie
und
lächle
Bokkusu
tamaru
kimi
kara
no
messēji
Nachrichten
von
dir
sammeln
sich
in
meinem
Postfach
Tada
obie
sugoshita
nda
Ich
verbrachte
die
Zeit
nur
in
Angst
Fudan
wa
yasashīkara
to
yuruseba
nando
mo
kurikaeshita
Weil
du
normalerweise
sanft
bist,
wiederholte
es
sich
immer
und
immer
wieder,
wenn
ich
dir
verzieh
Itsumodōri
darling
gyakumodorida
ne
deatta
koro
to
Wie
immer,
Liebling,
sind
wir
wieder
am
Anfang,
genau
wie
als
wir
uns
trafen
Are
sukkari
darling
kawarihate
chatta
Ach,
Liebling,
du
hast
dich
ja
völlig
verändert
Nanka
betsujin
Wie
ein
anderer
Mensch
Yokeru
sakeru
son'nafūni
shika
Ausweichen,
vermeiden,
nur
auf
solche
Weise
Mukae
rarenai
nogare
rarenai
owari
aru
no
Kann
ich
es
nicht
annehmen,
kann
ihm
nicht
entkommen,
gibt
es
ein
Ende?
Saigo
wa
egao
ga
ī
to
„Am
Ende
ist
ein
Lächeln
am
besten“
Son'na
no
muri
ni
kima
tsu
terujan
Das
ist
doch
offensichtlich
unmöglich,
oder?
Kon'ya
atari
darling
tsuretette
hoshikatta
Heute
Nacht,
Liebling,
ich
wollte,
dass
du
mich
mitnimmst
Ano
basho
made
An
jenen
Ort
Tsukiakari
darling
kurushikute
iyada
iyada
naita
Mondlicht,
Liebling,
es
ist
schmerzhaft,
ich
hasse
es,
ich
hasse
es,
ich
weinte
Itsumodōri
darling
gyakumodorida
ne
deatta
koro
to
Wie
immer,
Liebling,
sind
wir
wieder
am
Anfang,
genau
wie
als
wir
uns
trafen
Are
sukkari
darling
kawarihate
chatta
Ach,
Liebling,
du
hast
dich
ja
völlig
verändert
Nanka
betsujin
Wie
ein
anderer
Mensch
Yokeru
sakeru
son'nafūni
shika
Ausweichen,
vermeiden,
nur
auf
solche
Weise
Mukae
rarenai
nogare
rarenai
owari
aru
no
Kann
ich
es
nicht
annehmen,
kann
ihm
nicht
entkommen,
gibt
es
ein
Ende?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: マオ, 御恵 明希
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.