Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kono
omoi
wo
tsutatakute
konya
mo
furuete
utau
Ich
will
dir
diese
Gefühle
mitteilen,
zitternd
singe
ich
auch
heute
Nacht
Afuredasu
MERODI
kimi
dake
ni
mukatte
todoke
Die
überfließende
Melodie
soll
nur
dich
erreichen
Torimodosenai
to
shireba
awatete
kawari
wo
sagasu
Wissend,
dass
ich
es
nicht
zurückholen
kann,
suche
ich
eilig
nach
Ersatz
Sou
yatte
gomakashi
sorashita
hibi
So
täuschte
ich
mich
und
wandte
die
Tage
ab
Uketomeru
no
ga
kowakute
usume
de
bokashita
boku
to
Ich,
der
Angst
hatte,
es
anzunehmen,
der
es
mit
halbem
Blick
verschleierte
Keisotsu
na
kimi
to
de
hajimeta
koi
Und
du,
die
unüberlegt
warst
– die
Liebe,
die
wir
begannen
Kare
ni
nai
mono
wo
motomeru
no
ni
kare
no
omokage
oshitsuketeru
Obwohl
du
Dinge
suchst,
die
er
nicht
hat,
drängst
du
mir
sein
Bild
auf
Tsuzuki
wa
nakute
deguchi
mo
miataranai
Es
gibt
keine
Fortsetzung
und
kein
Ausgang
ist
zu
sehen
Kono
omoi
wo
tsutaetakute
konya
mo
furuete
utau
Ich
will
dir
diese
Gefühle
mitteilen,
zitternd
singe
ich
auch
heute
Nacht
Afuredasu
MERODI
kimi
dake
ni
mukatte
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
Kimi
ga
honomekasu
"Itsuka"
wo
nagai
aida
machitsukare
Müde,
lange
auf
das
"Irgendwann"
zu
warten,
das
du
andeutest
Miete
kita
kotae
wa
doushiyou
mo
naku
aitai
Die
Antwort,
die
ich
nun
sehe,
ist:
Ich
will
dich
unbedingt
treffen
Hitsuyou
ijou
ni
kako
wo
kikaseru
wake
wo
sasshite
Erratend,
warum
du
mich
mehr
als
nötig
von
der
Vergangenheit
hören
lässt
Sukoshi
demo
onaji
itami
oboete
Lerne
auch
nur
ein
wenig
denselben
Schmerz
Nando
mo
keshite
hoshii
to
negau
kare
ni
tsunagaru
jyuuichi
keta
Immer
wieder
wünschend,
du
mögest
die
elf
Ziffern
löschen,
die
zu
ihm
führen
Ii
dase
nakute
mata
sukoshi
tooku
naru
Unfähig,
es
zu
sagen,
werde
ich
wieder
etwas
distanzierter
Kono
omoi
wo
tsutaetakute
konya
mo
furuete
utau
Ich
will
dir
diese
Gefühle
mitteilen,
zitternd
singe
ich
auch
heute
Nacht
Afuredasu
MERODI
kimi
dake
ni
mukatte
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
Boku
ga
nagekaketa
"Itsuka"
wa
dare
yori
mo
futsuu
de
yoku
Das
"Irgendwann",
das
ich
in
den
Raum
warf,
ist
normaler
als
jedes
andere,
und
oft
Chikasugite
tsukamenai
mono
ga
aru
koto
ni
kizuku
Erkenne
ich,
dass
es
Dinge
gibt,
die
zu
nah
sind,
um
sie
zu
greifen
Sore
kara
ikutsuka
no
uso
toka
aikawarazu
no
kyori
toka
Und
danach,
einige
Lügen,
und
die
unveränderte
Distanz,
und...
Tsukareru
koto
ni
tsukareru
mae
ni
hayaku
Bevor
ich
müde
werde,
müde
zu
sein,
schnell...
Kono
omoi
wo
tsutaetakute
konya
mo
furuete
utau
Ich
will
dir
diese
Gefühle
mitteilen,
zitternd
singe
ich
auch
heute
Nacht
Afuredasu
MERODI
kimi
dake
ni
mukatte
Die
überfließende
Melodie,
nur
auf
dich
gerichtet
"Itsuka"
kuru
sayonara
no
toki
fukitoru
soba
de
itai
kara
Denn
wenn
die
Zeit
des
"Irgendwann"-Abschieds
kommt,
will
ich
an
deiner
Seite
sein,
der
abwischt
Dare
yori
mo
futsuu
de
dare
yori
mo
chikai
boku
de
Als
der
Ich,
der
normaler
als
jeder
andere
und
näher
als
jeder
andere
ist
Wanting
to
convey
these
feelings
to
you
Ich
will
dir
diese
Gefühle
übermitteln
I
tremble
as
I
sing
tonight
as
well
Ich
zittere,
während
ich
auch
heute
Nacht
singe
That
melody
which
starts
to
overflow
Jene
Melodie,
die
zu
überfließen
beginnt
Directing
it
only
at
you
to
reach
Sie
nur
auf
dich
gerichtet,
um
dich
zu
erreichen
Knowing
that
the
days
I
turned
away
Wissend,
dass
die
Tage,
an
denen
ich
mich
abwandte
Can't
be
taken
back
Nicht
zurückgenommen
werden
können
I
rush,
and
search
for
a
substitute
Eile
ich
und
suche
nach
einem
Ersatz
By
doing
this,
I
deceive
Indem
ich
dies
tue,
täusche
ich
Afraid
to
take
it
in
Ängstlich,
es
anzunehmen
The
love
me,
whom
you
obscured
with
thin
eyes,
Die
Liebe,
die
ich,
der
es
mit
halbem
Blick
verschleierte,
And
you,
who
are
thoughtless,
started
Und
du,
die
gedankenlos
warst,
begannen
Just
as
she
seeks
what
he
hasn't
got
So
wie
du
suchst,
was
er
nicht
hat
She
forces
his
trace
Zwingst
du
sein
Bild
auf
Without
a
continuation
and
without
an
exit
to
be
seen
Ohne
eine
Fortsetzung
und
ohne
einen
sichtbaren
Ausgang
Wanting
to
convey
these
feelings
to
you
Ich
will
dir
diese
Gefühle
übermitteln
I
tremble
as
I
sing
tonight
as
well
Ich
zittere,
während
ich
auch
heute
Nacht
singe
That
melody
which
starts
to
overflow
Jene
Melodie,
die
zu
überfließen
beginnt
Directing
it
only
at
you
to
reach
Sie
nur
auf
dich
gerichtet,
um
dich
zu
erreichen
Being
tired
for
a
long
while
Lange
Zeit
müde
gewesen
Waiting
for
the
"someday"
that
you
hint
at
Wartend
auf
das
"Irgendwann",
das
du
andeutest
The
answer
I've
come
to
see
Die
Antwort,
die
ich
nun
sehe
Is
that
it
cannot
be
helped
I
want
to
meet
it
Ist,
dass
es
nicht
anders
geht,
ich
will
dich
treffen
Sympathize
with
why
I'm
asked
Mitfühlen,
warum
ich
gefragt
werde
Beyond
what
is
neccessary
about
the
past
Über
das
Notwendige
hinaus
nach
der
Vergangenheit
Even
just
a
little
learn
the
same
pain
Lerne
auch
nur
ein
wenig
denselben
Schmerz
Wishing
over
and
over
for
her
to
erase
that
11-digit
number
Immer
wieder
wünschend,
dass
du
die
11-stellige
Nummer
löschst
That
connects
to
him
Die
zu
ihm
führt
Not
being
able
to
say
it
getting
just
a
little
bit
further
away
again
Nicht
fähig,
es
zu
sagen,
wieder
ein
kleines
Stück
weiter
weg
geratend
Wanting
to
convey
these
feelings
to
you
Ich
will
dir
diese
Gefühle
übermitteln
I
tremble
as
I
sing
tonight
as
well
Ich
zittere,
während
ich
auch
heute
Nacht
singe
That
melody
which
starts
to
overflow
Jene
Melodie,
die
zu
überfließen
beginnt
Directing
it
only
at
you
Sie
nur
auf
dich
gerichtet
The
"someday"
I've
been
throwing
around
Das
"Irgendwann",
das
ich
in
den
Raum
geworfen
habe
Is
more
normal
than
anyone
else's
Ist
normaler
als
das
von
irgendjemand
anderem
I
realize
that
there
are
things
Ich
erkenne,
dass
es
Dinge
gibt
That
are
too
close
to
catch
hold
of
Die
zu
nah
sind,
um
sie
zu
ergreifen
And
after
that,
a
few
lies,
and
Und
danach,
ein
paar
Lügen,
und
The
never-changing
distance,
and...
Die
sich
nie
ändernde
Distanz,
und...
Before
I
get
tired
from
being
tired
Bevor
ich
müde
werde
vom
Müdesein
Wanting
to
convey
these
feelings
to
you
Ich
will
dir
diese
Gefühle
übermitteln
I
tremble
as
I
sing
tonight
as
well
Ich
zittere,
während
ich
auch
heute
Nacht
singe
That
melody
which
starts
to
overflow
Jene
Melodie,
die
zu
überfließen
beginnt
Directing
it
only
at
you
Sie
nur
auf
dich
gerichtet
When
the
time
to
say
goodbye
comes
Wenn
die
Zeit
des
"Irgendwann"-Abschieds
kommt
I
want
to
be
on
the
side
that
wipes
off
Will
ich
an
der
Seite
sein,
die
abwischt
As
me,
who
is
more
normal
than
anyone
Als
ich,
der
normaler
ist
als
jeder
andere
And
closer
than
anyone
Und
näher
als
jeder
andere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Shinji, . Mao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.