Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eki
e
isogu
ashi
o
sukoshi
demo
tomeyou
to
Ich
möchte
meine
hastigen
Schritte
am
Bahnhof
selbst
für
einen
Moment
anhalten
Kajikamu
koe
hibiiteru
dareka
ga
utau
kurisumasu
song
Eine
erstickte
Stimme
zittert,
jemand
singt
ein
Weihnachtslied
Anna
ni
sunao
ni
tsutaeru
koto
dekitara
Wenn
ich
dir
meine
Gefühle
so
ehrlich
hätte
sagen
können
Ima
to
wa
chigau
katachi
matteta
kamoshirenai
Vielleicht
hätten
wir
heute
eine
andere
Gestalt
angenommen
Ashita
no
doko
o
sagashitemo
dame
nanda
Egal
wo
ich
morgen
suche,
es
bringt
nichts
Kimi
ja
nakute
ii
riyuu
mi
ataranai
Es
gibt
keinen
erkennbaren
Grund,
warum
nicht
du
es
sein
sollst
Konayuki
ga
mau
yoru
nanimo
kamo
wo
zenbu
An
dem
Abend,
an
dem
der
Schnee
fällt,
könnte
er
alles
um
uns
herum
Masshiro
ni
masshiro
ni
somete
kuretara
ii
na
Ganz
weiß,
ganz
weiß
färben
– das
wäre
schön
Negai
wa
munashiku
irokoku
tsuzuku
darou
Mein
Wunsch
bleibt
unerfüllt,
während
die
Zeit
verrinnt
Soredemo
bokura
wa
ashiato
nokosu
tame
ni
aruita
Und
doch
gehen
wir
weiter,
um
unsere
Spuren
zu
hinterlassen
Sonna
hibi
no
naka
de
mitsuketa
shiroi
uso
In
solch
einer
Zeit
fand
ich
eine
weiße
Lüge
Mi
otosu
hodo
chiisaku
minareru
hodo
chikaku
de
So
klein,
dass
man
sie
fallen
sieht,
so
nah,
dass
sie
vertraut
wirkt
Hanareteku
kimochi
kizuitetanda
zutto
Ich
habe
bemerkt,
dass
unsere
Gefühle
sich
entfernen
Boku
ja
nakute
ii
kotae
o
kikasete
Sag
mir
eine
Antwort,
die
nicht
mich
betrifft
Machikado
ni
afureta
koibitotachi
mitai
ni
Wie
die
Liebespaare
an
der
Straßenecke
Atatakaku
atatakaku
yori
soetara
ii
na
Wärmer,
wärmer
– könnten
wir
uns
so
näherkommen
Furi
tsumoru
koro
ni
futari
kishimu
oto
ga
Wenn
der
Schnee
fällt,
hören
wir
das
Knirschen
unserer
Schritte
Tashika
ni
kikoeta
modorenai
to
wakatte
aruita
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückkehren
können,
und
gehe
weiter
Kimi
ga
hoshigatta
purezento
kakae
mukaou
Ich
nehme
das
Geschenk,
das
du
dir
gewünscht
hast,
und
begleite
dich
Ano
hiroba
made
tsuzuku
irumineeshon
ga
kirei
Die
Illumination,
die
bis
zu
jenem
Platz
führt,
ist
wunderschön
Saigo
no
yoru
ni
shiyou
Lass
uns
diese
letzte
Nacht
nutzen
"Sayonara"
o
ageru
Um
"Lebewohl"
zu
sagen
Konayuki
ga
mau
yoru
nanimo
kamo
wo
zenbu
An
dem
Abend,
an
dem
der
Schnee
fällt,
könnte
er
alles
um
uns
herum
Masshiro
ni
masshiro
ni
somete
kuretara
ii
na
Ganz
weiß,
ganz
weiß
färben
– das
wäre
schön
Negai
wa
munashiku
irokoku
tsuzuku
darou
Mein
Wunsch
bleibt
unerfüllt,
während
die
Zeit
verrinnt
Sorekara
bokura
wa
ashiato
kakusu
youni
aruita
Und
dann
gehen
wir
weiter,
um
unsere
Spuren
zu
verbergen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ichiki (pka Aki Mimegumi) Akihito, Yamaguchi (pka Mao) Mao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.