Sid - and boyfriend - перевод текста песни на немецкий

and boyfriend - SIDперевод на немецкий




and boyfriend
und Freund
今朝見た景色の青の青さとか 終電のベルとか
Die Bläue des Blaus der Landschaft heute Morgen, oder das Läuten des letzten Zuges...
とくに何でもなくて大事なもの いつも逃がすの
Besonders unwichtige, aber wichtige Dinge, ich lasse sie immer entwischen.
大好きな彼を 乗せて走り出す 誰も止められない
Er rennt los, dich, meine Geliebte, mitnehmend, niemand kann ihn aufhalten.
「今日まではまだガールフレンド」
„Bis heute warst du noch meine Freundin“
数センチになった背中に指でなぞる
Mit dem Finger zeichne ich deinen Rücken nach, der nur noch Zentimeter entfernt scheint.
ねぇ 友達の頃は もどかしかった距離よ?
Hey, als wir Freunde waren, war die Distanz doch unerträglich, oder?
ねぇ 縮まった途端 エゴに変わる仕組み?
Hey, ist es ein Mechanismus, dass es sich in Egoismus verwandelt, sobald sie schrumpft?
ライクからラブまで手を繋ぎ
Von „Mögen“ bis „Lieben“ Hand in Hand
歩いてきた道 Uターンできたらいいのに
Den Weg, den wir gingen, ich wünschte, wir könnten umkehren.
履きなれる前のブーティーみたいな ヘビロテ気味の恋
Wie Stiefeletten, bevor man sie eingelaufen hat, eine Liebe auf Dauerschleife.
色違いでもいいから スニーカーが似合ってたね
Auch eine andere Farbe wäre okay gewesen, Sneakers standen dir gut, nicht wahr?
これでもかってぐらい 一緒にいたくて 歩幅をすりよせて
Ich wollte so sehr bei dir sein, passte meine Schritte deinen an,
腕を組むたび なぜか温度差がひらいた 怖くてキスでうめた
Jedes Mal, wenn wir uns unterhakten, entstand ein Temperaturunterschied, aus Angst füllte ich ihn mit Küssen.
ねぇ 横顔の数が増えてきた 気のせい?
Hey, die Anzahl deiner Seitenblicke hat zugenommen, bilde ich mir das nur ein?
ねぇ 近頃 返事も早すぎるんじゃない?
Hey, in letzter Zeit, sind deine Antworten nicht auch zu schnell?
やきもちが欲しくて作って
Ich wollte Eifersucht und provozierte sie,
軌道修正 謀った夜には ヘビーダメージ
In der Nacht, als ich eine Kurskorrektur versuchte, schwerer Schaden.
「さよなら」じゃなくて 「またね」でもなくて
Nicht „Lebewohl“, auch nicht „Bis bald“,
いつでも会える距離
Eine Distanz, in der wir uns jederzeit treffen könnten.
戻ってきたと違う 決定打は 彼の隣
Anders als eine Rückkehr, der entscheidende Schlag ist neben *ihm*.
私より ずっと心地よい ヒールの音が寄り添ってる
Der Klang von Absätzen, viel angenehmer für dich als ich es war, schmiegt sich an.
スニーカーに履き替え 背伸びやめて 少し泣いて
Du wechselst zu Sneakers, hörst auf, dich auf Zehenspitzen zu stellen, weinst ein wenig.
大好きな彼を 乗せて走り出す 誰も止められない
Er rennt los, dich, meine Geliebte, mitnehmend, niemand kann ihn aufhalten.
「今日からはもうガールフレンド」
„Ab heute bist du schon seine Freundin“
見えなくなるまで ずっとずっとラブだから
Bis du außer Sichtweite bist, denn es ist immer, immer Liebe.





Авторы: マオ, ゆうや


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.