Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepša
jutra
so
narisana,
The
most
beautiful
mornings
are
painted,
Kadar
z
otroki
so
podpisana,
When
they
are
signed
with
children,
Divji
večeri
skup'
s
prijatelji,
Wild
evenings
with
friends,
Je
nekaj
kar
ne
da
se
kupiti.
Is
something
that
can't
be
bought.
Pridejo
dnevi,
ko
bi
pravznoval,
There
come
days
when
one
would
celebrate,
Takoj
za
temi
bi
najraje
spal,
And
right
after
them,
one
would
rather
sleep,
Starejši
red
pa
odobravajo,
The
order
of
the
older
is
approved,
Pa
mladi
raje
se
zabavamo.
The
young
prefer
to
have
fun.
Tako
je
življenje,
Such
is
life,
Ne
rabim
biti
bogato
oblečen,
I
don't
need
to
be
dressed
richly,
Tako
je
življenje,
Such
is
life,
Raje
sem
gol
kot
nesrečen.
I'd
rather
be
naked
than
unhappy.
Enkrat
na
dan,
vsaj
enkrat
na
dan,
Once
a
day,
at
least
once
a
day,
Daj
nekomu
objem
in
besedo,
Give
someone
a
hug
and
a
word,
Ki
iz
srca
prihaja
ta,
Which
comes
from
this
heart,
Enkrat
na
dan,
enkrat
vsaj,
Once
a
day,
at
least
once,
Daj
nekomu
objem
in
besedo,
Give
someone
a
hug
and
a
word,
In
iz
srca
podari
ta
And
give
it
from
the
heart,
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas,
Now
it's
time
to
scream
out
loud,
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas.
Now
it's
time
to
scream
out
loud.
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas,
Now
it's
time
to
scream
out
loud,
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas.
Now
it's
time
to
scream
out
loud.
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas,
Now
it's
time
to
scream
out
loud,
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas.
Now
it's
time
to
scream
out
loud.
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas,
Now
it's
time
to
scream
out
loud,
Dajmo
roke
gor
v
zrak,
Let's
put
our
hands
in
the
air,
Zdaj
je
čas
da
se
deremo
na
glas.
Now
it's
time
to
scream
out
loud.
Enkrat
na
dan,
vsaj
enkrat
na
dan,
Once
a
day,
at
least
once
a
day,
Daj
nekomu
objem
na
besedo,
Give
someone
a
hug
and
a
word,
Ki
iz
srca
prihaja
ta
Which
comes
from
this
heart
Enkrat
na
dan,
enkrat
vsaj,
Once
a
day,
at
least
once,
Daj
nekomu
objem
in
besedo
Give
someone
a
hug
and
a
word
In
iz
srca
podari
ta
And
give
it
from
the
heart,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tomi m.
Альбом
Infra
дата релиза
08-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.