Siddharta - Da Sedere - перевод текста песни на английский

Da Sedere - Siddhartaперевод на английский




Da Sedere
In the Morning
Najlepša jutra so narisana,
The most beautiful mornings are painted,
Kadar z otroki so podpisana,
When they are signed with children,
Divji večeri skup' s prijatelji,
Wild evenings with friends,
Je nekaj kar ne da se kupiti.
Is something that can't be bought.
Pridejo dnevi, ko bi pravznoval,
There come days when one would celebrate,
Takoj za temi bi najraje spal,
And right after them, one would rather sleep,
Starejši red pa odobravajo,
The order of the older is approved,
Pa mladi raje se zabavamo.
The young prefer to have fun.
Tako je življenje,
Such is life,
Ne rabim biti bogato oblečen,
I don't need to be dressed richly,
Tako je življenje,
Such is life,
Raje sem gol kot nesrečen.
I'd rather be naked than unhappy.
Enkrat na dan, vsaj enkrat na dan,
Once a day, at least once a day,
Daj nekomu objem in besedo,
Give someone a hug and a word,
Ki iz srca prihaja ta,
Which comes from this heart,
Na glas.
Loudly.
Enkrat na dan, enkrat vsaj,
Once a day, at least once,
Daj nekomu objem in besedo,
Give someone a hug and a word,
In iz srca podari ta
And give it from the heart,
Na glas.
Loudly.
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas,
Now it's time to scream out loud,
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas.
Now it's time to scream out loud.
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas,
Now it's time to scream out loud,
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas.
Now it's time to scream out loud.
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas,
Now it's time to scream out loud,
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas.
Now it's time to scream out loud.
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas,
Now it's time to scream out loud,
Dajmo roke gor v zrak,
Let's put our hands in the air,
Zdaj je čas da se deremo na glas.
Now it's time to scream out loud.
Enkrat na dan, vsaj enkrat na dan,
Once a day, at least once a day,
Daj nekomu objem na besedo,
Give someone a hug and a word,
Ki iz srca prihaja ta
Which comes from this heart
Na glas.
Loudly.
Enkrat na dan, enkrat vsaj,
Once a day, at least once,
Daj nekomu objem in besedo
Give someone a hug and a word
In iz srca podari ta
And give it from the heart,
Na glas.
Loudly.
(By BH)
(By BH)





Авторы: tomi m.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.