Текст и перевод песни Siddharta - Lunanai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
mi
dali
te,
ki
dan
kradejo,
Они
дали
мне
тех,
кто
крадит
дни,
So
mi
dali
prevarante.
Они
дали
мне
обманщиков.
Zdaj
ne
vem,
Теперь
я
не
знаю,
E
bi
nael
domov,
Найду
ли
дорогу
домой,
Zato
drugam
bom
el.
Поэтому
пойду
в
другое
место.
E
nisi
dojel
in
nisi
verjel
ti
povem
le:
Разве
ты
не
поняла
и
не
поверила,
я
скажу
тебе
лишь:
E
bo
jutro
naslednjega
dne
in
smejal
se
bom
drugje.
Утром
следующего
дня
я
буду
смеяться
в
другом
месте.
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Эй,
да
куда
бы
я
смог?
Эй,
да
куда
ты,
один?!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
Они
сказали
мне,
что
я
останусь
один.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
Они
дали
мне
одинокий
стул.
Ne
mine
dan,
ko
ne
nosim
okov.
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
носил
оковы.
Do
nadaljnega
bo
vse
lepo,
z
belo
senco
za
mano.
До
поры
до
времени
все
будет
прекрасно,
с
белой
тенью
позади
меня.
Meni
Sonce
in
Luna
sta
to,
kar
njej
je
moje
telo.
Для
меня
Солнце
и
Луна
- это
то,
что
для
тебя
мое
тело.
Zdaj,
ko
hodim
naprej
in
vidim
naprej,
govorim
le:
Теперь,
когда
я
иду
вперед
и
вижу
будущее,
я
говорю
лишь:
E
bo
enkrat
nastopil
ta
dan,
ko
ne
bom
ve
Когда-нибудь
наступит
тот
день,
когда
я
не
буду
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Эй,
да
куда
бы
я
смог?
Эй,
да
куда
ты,
одна?!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
Они
сказали
мне,
что
я
останусь
один.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
Они
дали
мне
одинокий
стул.
Ne
mine
dan,
ko
ne
nosim
okov.
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
носил
оковы.
Le
kako,
le
kako
Только
как,
только
как
Bi
dejal
v
slovo,
da
ne
mislijo
name?
Я
мог
бы
сказать
на
прощание,
чтобы
они
не
думали
обо
мне?
Saj
ne
vem,
saj
ne
vem,
Ведь
я
не
знаю,
ведь
я
не
знаю,
Kaj
nastalo
bi
potem,
po
koraku
izbranem.
Что
случилось
бы
потом,
после
сделанного
шага.
Mi
Luna
naj
posveti
na
mesto
izgubljeno.
Пусть
Луна
моя
осветит
потерянное
место.
Le
takrat
potopil
bi
vse,
kar
izdalo
bi
me.
Только
тогда
я
бы
утопил
все,
что
предало
бы
меня.
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Эй,
да
куда
бы
я
смог?
Эй,
да
куда
ты,
одна?!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
Они
сказали
мне,
что
я
останусь
один.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
Они
дали
мне
одинокий
стул.
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
Они
сказали
мне,
что
я
останусь
один.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
Они
дали
мне
одинокий
стул.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Meglic
Альбом
ID
дата релиза
01-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.