Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino
hacia
la
ciudad
de
las
siete
lunas
I
walk
towards
the
city
of
the
seven
moons
Llevo
mi
ilusión
como
único
equipaje
I
carry
my
illusion
as
my
only
luggage
Con
los
bolsillos
vacíos
avanzo
más
rápido
With
empty
pockets
I
advance
faster
Y
aunque
me
pesen
los
párpados
And
although
my
eyelids
weigh
me
down
Sé
por
dónde
ir,
sé
por
dónde
ir
I
know
where
to
go,
I
know
where
to
go
¡Sé
por
dónde
ir!
I
know
where
to
go!
Siete
lunas
me
regalas
You
give
me
seven
moons
Siete
lunas
por
cada
historia
Seven
moons
for
every
story
Siete
lunas
y
un
sinfín
de
lágrimas
por
cada
intento
Seven
moons
and
endless
tears
for
every
attempt
Siete
lunas...
Seven
moons...
Escarbo
en
la
arena
que
ciegan
mis
ojos
I
dig
in
the
sand
that
blinds
my
eyes
Con
el
viento
en
contra
a
cada
uno
de
mis
pasos
With
the
wind
against
every
one
of
my
steps
Con
la
cabeza
erguida
me
invitas
a
respirar
With
my
head
held
high
you
invite
me
to
breathe
Y
aunque
sé
que
hace
daño
And
although
I
know
it
hurts
Sé
que
debo
huir,
sé
por
dónde
ir
I
know
I
must
flee,
I
know
where
to
go
¡¡Sé
por
dónde
ir!!
I
know
where
to
go!
Siete
lunas
me
regalas
You
give
me
seven
moons
Siete
lunas
por
cada
historia
Seven
moons
for
every
story
Siete
lunas
y
un
sinfín
de
lágrimas
por
cada
intento
Seven
moons
and
endless
tears
for
every
attempt
Siete
lunas...
Seven
moons...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.