Текст и перевод песни Siddharta - ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
took
a
moment
to
make
this
little
boy
breath,
Потребовалась
всего
секунда,
чтобы
этот
маленький
мальчик
сделал
первый
вдох,
It
was
a
moment
when
this
little
girl
took
a
book
trying
to
learn
how
to
read.
И
в
ту
же
секунду
маленькая
девочка
взяла
книгу,
пытаясь
научиться
читать.
He
started
to
feel
the
first
innocence
love
Он
начал
чувствовать
первую
невинную
любовь,
And
many
barriers
she
climbed
on
the
way
finding
out
what′s
all
about.
А
она
преодолела
множество
преград
на
своем
пути,
узнавая,
что
к
чему.
Living
her
life
near
the
see,
Она
жила
у
моря,
Rising
up
the
day
still
there
was
thousands
of
miles
in
between
(not
that
they
knew).
Каждый
день
вставало
солнце,
и
между
ними
все
еще
были
тысячи
миль
(они
об
этом
не
знали).
Somehow
the
song
met
the
soul
in
the
night,
Как-то
ночью
песня
встретила
душу,
It
took
a
moment
to
make
those
four
eyes
making
thoughts
go
wild.
И
потребовалась
всего
секунда,
чтобы
эти
четыре
глаза
зажгли
дикие
мысли.
Then
digging
in
the
sand
and
listening
the
band,
Они
копали
в
песке
и
слушали
музыку,
Not
alone
but
with
friends,
old
friends
they
saw
them
spinning.
Не
одни,
а
с
друзьями,
старыми
друзьями,
которых
видели
кружащимися
в
вихре
веселья.
And
then
taking
him
up
on
the
hill
А
потом
я
повел
тебя
на
холм,
Now
alone
with
the
lights
down
beneath
in
a
small
small
town,
Теперь
мы
одни,
огни
внизу,
в
маленьком,
маленьком
городке,
Whole
life
on
short
in
words
until
that
day
Вся
жизнь
в
нескольких
словах
до
того
дня,
When
the
Nature
took
him
out,
it
took
her
out
and
put
away,
Когда
природа
забрала
меня,
забрала
тебя
и
спрятала,
Right
there
out
from
the
sand
and
water
blue.
Прямо
там,
из
песка
и
голубой
воды.
Saw
them
screaming
out
loud
but
the
voice
you
couldn't
hear,
Видел,
как
мы
кричали,
но
голоса
никто
не
слышал,
They
were
the
only
ones
who
felt
it.
Только
мы
чувствовали
это.
Those
were
the
days
that
made
them
see
what
they
wanted
to
see,
Это
были
дни,
которые
позволили
нам
увидеть
то,
что
мы
хотели
увидеть,
Feel
what
they
wanted
to
feel.
Почувствовать
то,
что
мы
хотели
почувствовать.
And
what
was
to
be
said
when
they
saw
the
man
walking
away
И
что
можно
было
сказать,
когда
мы
увидели
уходящего
мужчину
And
saw
the
girl
standing
there...
why
that
moment
made
them
the...
И
стоящую
там
девушку...
почему
этот
момент
сделал
нас
теми,
кем
мы
стали...
And
the
nature
took
him
out,
it
took
her
out
and
put
away,
И
природа
забрала
меня,
забрала
тебя
и
спрятала,
Right
there
out
from
the
sand
and
water
blue.
Прямо
там,
из
песка
и
голубой
воды.
Saw
them
screaming
out
loud,
but
the
voice
you
couldn′t
hear,
Видел,
как
мы
кричали,
но
голоса
никто
не
слышал,
They
were
the
only
ones
who
felt
it.
Только
мы
чувствовали
это.
And
there
was
a
time
when
paper-dates
were
on
the
wall
and
calendars
fell
off.
А
было
время,
когда
бумажные
даты
висели
на
стене,
а
календари
падали.
They
were
too
old,
they
were
too
old.
Мы
были
слишком
стары,
слишком
стары.
And
so
he
went
once
just
to
spend
some
time
on
hi
s
own,
И
вот
однажды
я
отправился
провести
немного
времени
в
одиночестве,
He
went
up
north
for
a
day
or
two,
walking
the
streets
of
foreign
town,
just
walking.
Я
поехал
на
север
на
день
или
два,
гулял
по
улицам
чужого
города,
просто
гулял.
And
than
he
said:
"Excuse
me,
do
you
know
where
I
can
get
something
to
eat?"
И
потом
я
сказал:
"Извините,
вы
не
знаете,
где
здесь
можно
поесть?"
And
she
said:
"I'm
sorry,
but
I
am
not
from
here."
А
ты
сказала:
"Извините,
но
я
не
местная."
And
then
she
turned
around
to
see
who
she's
talking
to
and...
А
потом
ты
обернулась,
чтобы
увидеть,
с
кем
говоришь,
и...
It
was
a
moment
that
made
them
cry,
a
moment
that
made
them
laugh,
Это
был
момент,
который
заставил
нас
плакать,
момент,
который
заставил
нас
смеяться,
A
moment
that
brought
them
back
together
for
good...
Момент,
который
снова
соединил
нас
навсегда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Meglic
Альбом
ID
дата релиза
01-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.