Текст и перевод песни Siddharth Mahadevan & Neeti Mohan - Sarfira (From "Katti Batti")
Fizool
hai,
tere
bin
mile
jo
mujhko
zindagi
Fizool
hai,
tere
bin
mile
jo
mujhko
zindagi
Mujhe
faasle
naa
dena
tu
kabhi
Mujhe
faasle
naa
dena
tu
kabhi
Tere
ishq
ka
hi
ab
to
bas
nighaahon
pe
Tere
ishq
ka
hi
ab
to
bas
nighaahon
pe
Chadha
rahe
nasha
raat
bhar
Chadha
rahe
nasha
raat
bhar
Main
bhi
sarfira
Main
bhi
sarfira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarfiri
Tu
bhi
sarfiri
(Ho
jaaye
mere
liye)
(Ho
jaaye
mere
liye)
Main
bhi
sarphira
Main
bhi
sarphira
(Ho
jaun
tere
liye)
(Ho
jaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarphiri...
Fizool
hai.
Tu
bhi
sarphiri...
Fizool
hai.
Tere
bin
chale
jo
meri
saans
bhi
Tere
bin
chale
jo
meri
saans
bhi
Tere
waaste
hain
lamhe
ye
sabhi
Tere
waaste
hain
lamhe
ye
sabhi
Mere
saath
aise
mil
ja
Mere
saath
aise
mil
ja
Ke
mile
na
phir
tujhe
tera
pata,
raat
bhar.
Ke
mile
na
phir
tujhe
tera
pata,
raat
bhar.
Tu
bhi
sarphira
Tu
bhi
sarphira
(Ho
jaaye
mere
liye)
(Ho
jaaye
mere
liye)
Main
bhi
sarfiri
Main
bhi
sarfiri
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarphira
Tu
bhi
sarphira
(Ho
jaaye
mere
liye)
(Ho
jaaye
mere
liye)
Main
bhi
sarphiri...
Main
bhi
sarphiri...
Main
bhi
sarfira
Main
bhi
sarfira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarfiri
Ту
бхи
сарфири
(Ho
jaaye
mere
liye)
(Хо
джайе
просто
лийе)
Main
bhi
sarphira
Главная
бхи
сарфира
(Ho
jaun
tere
liye)
(Хо
джаун
тере
лийе)
Tu
bhi
sarphiri...
Ту
бхи
сарфири...
Shots
off,
drinks
down
Выпьем
по
рюмочке,
выпьем
до
дна
Bottom
of
the
bar
can
think
now
Нижняя
часть
бара
теперь
может
думать
I
heard
that
you
were
crazy
but
that
for
maybe
Я
слышал,
что
ты
сумасшедший,
но,
может
быть,
это
из-за
We
can
kick
like
James
Brown
Мы
умеем
брыкаться,
как
Джеймс
Браун
You
and
I
both
got
the
same
infection
Мы
оба
подхватили
одну
и
ту
же
инфекцию
Doctors
order
with
no
prescription
Врачи
выписывают
без
рецепта
Used
that
think
that
I
was
crazy
believe
me
Used
that
think
that
I
was
crazy
believe
me
She
don't
feel
the
same
now
She
don't
feel
the
same
now
Bolo
duniya
se
aaj
tere
mere
Bolo
duniya
se
aaj
tere
mere
Beech
mein
ye
aaye
na
Beech
mein
ye
aaye
na
Hum
to
milenge
khulke
Hum
to
milenge
khulke
Humko
aankh
ye
dikhaaye
na
Humko
aankh
ye
dikhaaye
na
Log
hain
kamine
chain
ye
to
chheene
Log
hain
kamine
chain
ye
to
chheene
Baaz
nahi
aayenge
Baaz
nahi
aayenge
Ziddi
hain
hum
bhi
Ziddi
hain
hum
bhi
Maanenge
na
pyaar
kiye
jaayenge
Maanenge
na
pyaar
kiye
jaayenge
Tere
bin
khile
ye
mausam
jo
kabhi
Tere
bin
khile
ye
mausam
jo
kabhi
Tere
paas
hi
ab
meri
hai
khushi
Tere
paas
hi
ab
meri
hai
khushi
Tere
ishq
ka
hi
ab
to
Tere
ishq
ka
hi
ab
to
Bas
nigaahon
pe
chadha
rahe
nasha,
raat
bhar
Bas
nigaahon
pe
chadha
rahe
nasha,
raat
bhar
Main
bhi
sarphira
Main
bhi
sarphira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarphiri
Tu
bhi
sarphiri
(Ho
jaaye
mere
liye)
(Ho
jaaye
mere
liye)
Main
bhi
sarfira
Main
bhi
sarfira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Main
bhi
sarfiri.
Main
bhi
sarfiri.
Tu
bhi
sarphira
Tu
bhi
sarphira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Main
bhi
sarfiri
Main
bhi
sarfiri
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Tu
bhi
sarphira
Tu
bhi
sarphira
(Ho
jaaun
tere
liye)
(Ho
jaaun
tere
liye)
Main
bhi
sarphiri...
Main
bhi
sarphiri...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shankar Ehsaan Loy, Kumaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.