Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play It Again
Spiel es nochmal
Taste
the
pain
right
on
my
tongue.
Schmeck
den
Schmerz
direkt
auf
meiner
Zunge.
Novocaine
to
make
me
numb.
Novocain,
um
mich
taub
zu
machen.
Don't
you
worry
'cause
the
night
is
young.
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
die
Nacht
ist
jung.
Dancing
'til
the
morning
sun,
morning
sun,
morning
sun,
morning,
morning,
morning-ning-ning-ning-ning-ning.
Tanzen
bis
zur
Morgensonne,
Morgensonne,
Morgensonne,
Morgen,
Morgen,
Morgen-nen-nen-nen-nen-nen.
I
am
at
a
loss
for
words,
can't
believe
I
let
you
pull
me
down
to
this
place.
Mir
fehlen
die
Worte,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
zugelassen
habe,
dass
du
mich
an
diesen
Ort
herunterziehst.
You
stole
my
heart
and
soul.
Du
hast
mein
Herz
und
meine
Seele
gestohlen.
Just
to
think
that
I
have
dried
those
tears
from
your
face.
Allein
der
Gedanke,
dass
ich
diese
Tränen
von
deinem
Gesicht
getrocknet
habe.
I
played
such
a
foolish
game,
feeling
you
were
everything
to
me
and
more.
Ich
habe
so
ein
törichtes
Spiel
gespielt,
fühlte,
dass
du
alles
für
mich
warst
und
mehr.
I
don't
mean
to
point
the
blame,
Ich
will
dir
nicht
die
Schuld
geben,
But
baby
you
have
hurt
me
to
my
very
core.
Aber
Baby,
du
hast
mich
bis
ins
Mark
verletzt.
You
don't
know
why,
you
don't
know
how.
Du
weißt
nicht
warum,
du
weißt
nicht
wie.
You
don't
know
when
to
love
again.
Du
weißt
nicht,
wann
du
wieder
lieben
sollst.
You
let
me
in
then
shut
me
out,
Du
hast
mich
reingelassen
und
dann
ausgesperrt,
You
have
to
learn
to
love
again.
Du
musst
lernen,
wieder
zu
lieben.
Learn
to
love
again,
learn
to
love
again,
learn
to
love
again.
Lerne
wieder
zu
lieben,
lerne
wieder
zu
lieben,
lerne
wieder
zu
lieben.
Take
me
away
from
here,
to
a
place
where
my
feelings
don't
go
to
waste.
Bring
mich
weg
von
hier,
an
einen
Ort,
an
dem
meine
Gefühle
nicht
verschwendet
werden.
We
were
in
the
atmosphere,
Wir
waren
in
der
Atmosphäre,
Flying
high
above
the
stars
that
shown
on
your
face.
Flogen
hoch
über
den
Sternen,
die
auf
dein
Gesicht
schienen.
So
I
run,
run
baby
from
the
curtain
that
you're
giving
me
all
through
the
night.
(Running
through
the
night)
Also
renne
ich,
renne
Baby
vor
dem
Vorhang,
den
du
mir
die
ganze
Nacht
gibst.
(Renne
durch
die
Nacht)
I'll
be
dancing
baby,
Ich
werde
tanzen,
Baby,
Dancing
so
your
pretty
face
is
hard
to
see
tonight,
tonight,
tonight.
(Dancing
through
the
night!)
Tanzen,
damit
dein
hübsches
Gesicht
heute
Nacht
schwer
zu
sehen
ist,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
(Tanze
durch
die
Nacht!)
You
don't
know
why,
you
don't
know
how.
Du
weißt
nicht
warum,
du
weißt
nicht
wie.
You
don't
know
when
to
love
again.
Du
weißt
nicht,
wann
du
wieder
lieben
sollst.
You
let
me
in
then
shut
me
out,
You
have
to
learn
to
love
again.
Du
hast
mich
reingelassen
und
dann
ausgesperrt,
Du
musst
lernen,
wieder
zu
lieben.
(Werk)
'Imma
teach
you
how
to
love,
I
will
continue
to
(Werk)
Ich
werd'
dir
beibringen,
wie
man
liebt,
ich
werde
weitermachen
'Imma
teach
you
how
to
love,
I
will
continue
to.
(Werk)
Ich
werd'
dir
beibringen,
wie
man
liebt,
ich
werde
weitermachen.
(Werk)
Learn
to
love
again
('Imma
teach
you
how
to
love)
Lerne
wieder
zu
lieben
(Ich
werd'
dir
beibringen,
wie
man
liebt)
Learn
to
love
again
(I
will
continue
to)
Lerne
wieder
zu
lieben
(Ich
werde
weitermachen)
Learn
to
love
again
('Imma
teach
you
how
to
love)
Lerne
wieder
zu
lieben
(Ich
werd'
dir
beibringen,
wie
man
liebt)
Love
again,
love
again!
Wieder
lieben,
wieder
lieben!
Taste
the
pain
right
on
my
tongue.
Schmeck
den
Schmerz
direkt
auf
meiner
Zunge.
Novocaine
to
make
me
numb.
Novocain,
um
mich
taub
zu
machen.
Don't
you
worry
cause
the
night
is
young.
Dancing
till
the
morning
sun.
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
die
Nacht
ist
jung.
Tanzen
bis
zur
Morgensonne.
Taste
the
pain
right
on
my
tongue
(You
don't
know
why,
you
don't
know
how)
Schmeck
den
Schmerz
direkt
auf
meiner
Zunge
(Du
weißt
nicht
warum,
du
weißt
nicht
wie)
Novocaine
to
make
me
numb
(You
don't
know
when
to
love
again)
Novocain,
um
mich
taub
zu
machen
(Du
weißt
nicht,
wann
du
wieder
lieben
sollst)
Don't
you
worry
'cause
the
night
is
young
(You
left
me
in
then
shut
me
out)
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
die
Nacht
ist
jung
(Du
hast
mich
reingelassen
und
dann
ausgesperrt)
Dancing
'til
the
morning
sun
(You
have
to
learn
to
love
again)
Tanzen
bis
zur
Morgensonne
(Du
musst
lernen,
wieder
zu
lieben)
Morning
sun
(love
again),
morning
sun
(love
again),
morning,
morning,
Morgensonne
(wieder
lieben),
Morgensonne
(wieder
lieben),
Morgen,
Morgen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Rockhill, Tab, Kim Cameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.