Side FX Kim Cameron - Play It Again - перевод текста песни на немецкий

Play It Again - Side FX , Kim Cameron перевод на немецкий




Play It Again
Spiel es nochmal
Taste the pain right on my tongue.
Schmeck den Schmerz direkt auf meiner Zunge.
Novocaine to make me numb.
Novocain, um mich taub zu machen.
Don't you worry 'cause the night is young.
Mach dir keine Sorgen, denn die Nacht ist jung.
Dancing 'til the morning sun, morning sun, morning sun, morning, morning, morning-ning-ning-ning-ning-ning.
Tanzen bis zur Morgensonne, Morgensonne, Morgensonne, Morgen, Morgen, Morgen-nen-nen-nen-nen-nen.
I am at a loss for words, can't believe I let you pull me down to this place.
Mir fehlen die Worte, kann nicht glauben, dass ich zugelassen habe, dass du mich an diesen Ort herunterziehst.
You stole my heart and soul.
Du hast mein Herz und meine Seele gestohlen.
Just to think that I have dried those tears from your face.
Allein der Gedanke, dass ich diese Tränen von deinem Gesicht getrocknet habe.
I played such a foolish game, feeling you were everything to me and more.
Ich habe so ein törichtes Spiel gespielt, fühlte, dass du alles für mich warst und mehr.
I don't mean to point the blame,
Ich will dir nicht die Schuld geben,
But baby you have hurt me to my very core.
Aber Baby, du hast mich bis ins Mark verletzt.
You don't know why, you don't know how.
Du weißt nicht warum, du weißt nicht wie.
You don't know when to love again.
Du weißt nicht, wann du wieder lieben sollst.
You let me in then shut me out,
Du hast mich reingelassen und dann ausgesperrt,
You have to learn to love again.
Du musst lernen, wieder zu lieben.
Learn to love again, learn to love again, learn to love again.
Lerne wieder zu lieben, lerne wieder zu lieben, lerne wieder zu lieben.
Take me away from here, to a place where my feelings don't go to waste.
Bring mich weg von hier, an einen Ort, an dem meine Gefühle nicht verschwendet werden.
We were in the atmosphere,
Wir waren in der Atmosphäre,
Flying high above the stars that shown on your face.
Flogen hoch über den Sternen, die auf dein Gesicht schienen.
So I run, run baby from the curtain that you're giving me all through the night. (Running through the night)
Also renne ich, renne Baby vor dem Vorhang, den du mir die ganze Nacht gibst. (Renne durch die Nacht)
I'll be dancing baby,
Ich werde tanzen, Baby,
Dancing so your pretty face is hard to see tonight, tonight, tonight. (Dancing through the night!)
Tanzen, damit dein hübsches Gesicht heute Nacht schwer zu sehen ist, heute Nacht, heute Nacht. (Tanze durch die Nacht!)
You don't know why, you don't know how.
Du weißt nicht warum, du weißt nicht wie.
You don't know when to love again.
Du weißt nicht, wann du wieder lieben sollst.
You let me in then shut me out, You have to learn to love again.
Du hast mich reingelassen und dann ausgesperrt, Du musst lernen, wieder zu lieben.
(Werk) 'Imma teach you how to love, I will continue to
(Werk) Ich werd' dir beibringen, wie man liebt, ich werde weitermachen
'Imma teach you how to love, I will continue to. (Werk)
Ich werd' dir beibringen, wie man liebt, ich werde weitermachen. (Werk)
Learn to love again ('Imma teach you how to love)
Lerne wieder zu lieben (Ich werd' dir beibringen, wie man liebt)
Learn to love again (I will continue to)
Lerne wieder zu lieben (Ich werde weitermachen)
Learn to love again ('Imma teach you how to love)
Lerne wieder zu lieben (Ich werd' dir beibringen, wie man liebt)
Love again, love again!
Wieder lieben, wieder lieben!
Taste the pain right on my tongue.
Schmeck den Schmerz direkt auf meiner Zunge.
Novocaine to make me numb.
Novocain, um mich taub zu machen.
Don't you worry cause the night is young. Dancing till the morning sun.
Mach dir keine Sorgen, denn die Nacht ist jung. Tanzen bis zur Morgensonne.
Taste the pain right on my tongue (You don't know why, you don't know how)
Schmeck den Schmerz direkt auf meiner Zunge (Du weißt nicht warum, du weißt nicht wie)
Novocaine to make me numb (You don't know when to love again)
Novocain, um mich taub zu machen (Du weißt nicht, wann du wieder lieben sollst)
Don't you worry 'cause the night is young (You left me in then shut me out)
Mach dir keine Sorgen, denn die Nacht ist jung (Du hast mich reingelassen und dann ausgesperrt)
Dancing 'til the morning sun (You have to learn to love again)
Tanzen bis zur Morgensonne (Du musst lernen, wieder zu lieben)
Morning sun (love again), morning sun (love again), morning, morning,
Morgensonne (wieder lieben), Morgensonne (wieder lieben), Morgen, Morgen,





Авторы: Kevin Rockhill, Tab, Kim Cameron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.