Текст и перевод песни Sidemen - The Gift
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah
(Ey)
Мне
не
нужны
подарки
,нет
(Эй).
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет,
нет.
I
don't
need
gifts
(No,
no)
Мне
не
нужны
подарки
(Нет,
нет).
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
I
don't
need,
no,
no,
no
Мне
не
нужно,
Нет,
нет,
нет.
Why?
'Cause
I
am
the
gift
Почему?
потому
что
я-дар?
Lyrical
father
bringing
that
Santa
flow
Лирический
отец
приносит
этот
поток
Санта
Клауса
She
wanna
take
my
presents
Она
хочет
забрать
мои
подарки
Pump
up
the
pipe
and
give
her
that
white
snow
Накачай
трубку
и
дай
ей
этот
белый
снег
I
slay
on
these
bitches
Я
убиваю
этих
сучек.
They
know
I
fuck
up
a
Christmas
Они
знают,
что
я
испортил
Рождество.
My
mama
watches
Моя
мама
смотрит.
Spraying
my
holy
water
Разбрызгиваю
свою
святую
воду.
So
religious
Такая
религиозная
Run
up
on
your
block
in
the
snow
Беги
по
своему
кварталу
в
снегу
Man'll
do
it
no
plow
Человек
сделает
это
без
плуга
Man'll
do
it
no
plow
Человек
сделает
это
без
плуга
Yeah,
the
flow
ain't
mine
'cause
I'm
feeling
ill
Да,
этот
поток
не
мой,
потому
что
я
чувствую
себя
плохо.
I
beg
someone
ask
me
how
(How)
Я
умоляю
кого-нибудь
спросить
меня,
как
(как)
Well
I
got
checked
up
and
my
doctor
said
that
it's
influenza
Я
прошел
обследование,
и
мой
врач
сказал,
что
это
грипп
But
I'm
in
the
booth
tryna
be
a
rapper
Но
я
в
студии
пытаюсь
стать
рэпером
Not
an
influencer
Я
не
влиятельный
человек
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah
(Ey)
Мне
не
нужны
подарки
,нет
(Эй).
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет,
нет.
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
I
don't
need,
nah,
nah,
nah
Мне
не
нужно,
Нет,
нет,
нет.
Why?
'Cause
I
am
the
gift
Почему?
- потому
что
я
и
есть
дар.
Ethan
likes
father
Christmas
'cause
he
missed
his
(Lol)
Итан
любит
Деда
Мороза,
потому
что
он
скучал
по
нему
(Лол).
Snow
ain't
the
type
of
white
on
Harry's
wish
list
Снег-не
тот
белый
цвет,
который
стоит
в
списке
желаний
Гарри.
Vik
doesn't
even
really
celebrate
Christmas
(Nah,
nah)
Вик
на
самом
деле
даже
не
празднует
Рождество
(Не-а,
не-а).
And
Jamie
Shakka
know
I'm
carrying
your
business
И
Джейми
Шакка
знай
я
веду
твои
дела
Bitch
we
always
growing
Сука
мы
всегда
растем
Like
a
tumour
Как
опухоль.
Old
man,
yeah,
my
greys
are
showing
Старик,
да,
мои
седые
волосы
уже
видны.
Ethan
if
he
was
a
woman
Этан
если
бы
он
был
женщиной
Never
leave
a
kid
with
Vik
Никогда
не
оставляй
ребенка
с
Виком.
Just
a
rumour
Просто
слухи.
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет,
нет.
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
I
don't
need,
no,
no,
no
Мне
не
нужно,
Нет,
нет,
нет.
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет.
I
am
the
gift,
yeah
Я-дар,
да.
I
don't
need
gifts,
nah,
nah
Мне
не
нужны
подарки,
нет,
нет.
I
don't
need
gifts
Мне
не
нужны
подарки.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
I
don't
need,
no,
no,
no
Мне
не
нужно,
Нет,
нет,
нет.
Why?
'Cause
I
am
the
gift
Почему?
- потому
что
я
и
есть
дар.
Still
want
that
knockdown
Все
еще
хочешь
этот
нокдаун
Christmas
tree,
knockdown
Рождественская
елка,
нокдаун
Mince
pies,
knockdown
Пироги
с
мясом,
нокдаун
Brussel
sprouts,
knockdown
Брюссельская
капуста,
нокдаун
Santa
Claus,
knockdown
Санта-Клаус,
нокдаун
Greg
Paul,
knockdown
Грег
пол,
нокдаун
Knockdown,
knockdown,
knockdown
Нокдаун,
нокдаун,
нокдаун
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.